Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
The Office successfully delivered on time all documents that were submitted within the mandated time frames and prescribed page limits. Все документы, представленные в срок и не превышавшие установленные ограничения по числу страниц, были выпущены Отделением своевременно.
Technical documents at the last three sessions have apparently required lengthier discussions than they did prior to 2011. Технические документы на последних трех сессиях явно требовали более длительного обсуждения, чем обсуждение документов до 2011 года.
The documents have been drafted and final reviews are being carried out. Документы подготовлены и находятся на заключительном этапе их рассмотрения.
The Ombudsperson is continuing to develop policy documents to ensure transparency and consistency of approach. Омбудсмен продолжает разрабатывать программные документы в целях обеспечения транспарентности и последовательности концепции.
Such documents should contain certain essential provisions to safeguard United Nations organizations' interests and rights. Подобные документы должны содержать определенные жизненно важные положения, гарантирующие интересы и права организаций системы Организации Объединенных Наций.
MOUs, LOAs and similar documents serve as an important part of the foundation upon which IPs operate and deliver desired results. МВ, письма-соглашения и подобные документы служат важной частью той базы, с опорой на которую ПИ ведут свою деятельность и достигают ожидаемых результатов.
The budget team consolidates the budget submission documents and proposals of the field offices/local offices in conjunction with its units and branch managers. Бюджетная группа сводит воедино представляемые полевыми отделениями/ отделениями на местах бюджетные документы и предложения во взаимодействии с руководителями подразделений и отделов.
Had it provided all those documents, they would have defeated its arguments on the availability of effective remedies. Если бы государство-участник представило все эти документы, то они бы свели на нет его аргументы о наличии эффективных средств правовой защиты.
That means that the relevant documents should be made publicly available and accessible. Это означает, что соответствующие документы должны быть общедоступны.
Through close cooperation with submitting offices, ways to improve the timely submission of pre-session documents by author departments were identified. В результате тесного взаимодействия с подразделениями, представляющими документы, были найдены способы улучшить показатель своевременного представления предсессионной документации департаментами-составителями.
A staff member submitted documents containing inaccurate information to the Organization in support of a request for funding to attend a training course. Сотрудник представил документы с неточной информацией Организации с просьбой о выделении средств на посещение учебных курсов.
The work is urgent, as some documents are beginning to disintegrate. Эта работа носит безотлагательный характер, поскольку некоторые документы уже утрачивают свою физическую целостность.
Many documents were also disseminated through events. Многие документы также были распространены в ходе мероприятий.
Where documents were submitted to more than one intergovernmental body, they were considered only once. В тех случаях, когда документы представлялись нескольким межправительственным органам, такие документы рассматривались только один раз.
The database includes legal documents, advice, legal precedents and acquired knowledge along with concrete measures to counter racial discrimination and xenophobia. Эта база данных включает правовые документы, заключения, юридические прецеденты и накопленные знания, а также конкретные меры по борьбе с расовой дискриминацией и ксенофобией.
All agendas, reports and documents are available at the UNECE website (). Все повестки дня, доклады и документы имеются на веб-сайте ЕЭК ООН ().
The Chair mentioned that in addition to the consignment note, other documents may be required. Председатель упомянул о том, что в дополнение к накладной могут потребоваться другие документы.
Other documents gathered in connection with the investigation are confidential. Другие документы, собранные в связи с расследованием, являются конфиденциальными.
The Working Party requested the secretariat to make the documents presented at this session available to the Sub-Committee. Рабочая группа просила секретариат передать Подкомитету документы, представленные на текущей сессии.
As a result of discussion, these informal documents were withdrawn. По итогам обсуждения эти неофициальные документы были сняты с рассмотрения.
Sometime in the future, the existing declaration mechanisms in the various legal instruments would be replaced by electronic transport documents. В будущем предусмотренные в различных юридических соглашениях механизмы декларирования будут заменены на электронные транспортные документы.
These documents are scheduled to be discussed under the relevant agenda items at the current session. Эти документы намечается обсудить в рамках конкретных пунктов повестки дня на нынешней сессии.
The note also lists the documents which were submitted by IRU to fulfil its obligations under Annex 9. В записке также перечисляются документы, которые были представлены МСАТ в порядке выполнения его обязательств по статье 9.
Amended documents will be formatted and circulated by the representative of ITF to other delegates. Пересмотренные документы будут подготовлены в соответствующем формате и распространены представителем МФТ среди других делегатов.
Staff member forged documents to obtain building material (plywood). Сотрудник подделал документы с целью получить строительные материалы (фанеру).