| If you don't believe me, here are my documents. | Если вы мне не верите, вот мои документы. |
| As an employee of the National Security Agency, he stole and disseminated classified documents. | Будучи сотрудником АНБ, он украл и распространил секретные документы. |
| They needed these documents down at the district courthouse. | Нужно было документы отвести в суд. |
| You may collect your portfolio and documents until August 1st... | Вы можете забрать свое портфолио и документы до первого августа... |
| So I'm assuming this means you got ahold of the documents after all. | Так, это значит, ты все-таки получила документы. |
| Just release the documents, if it comes to that. | Просто опубликуй документы, если что-то произойдёт. |
| The documents will be released regardless. | Документы будут опубликованы в любом случае. |
| But mostly we handle routine documents. | Но в основном мы обрабатываем рутинные документы. |
| And immunity from prosecution only extends to the documents we've discussed. | А юридическая неприкосновенность распространяется только на документы, которые мы обсудили. |
| The SVR is now in possession of the documents you hacked out of Berlin Station. | Теперь в руках СВР все документы, которые вы хакнули из Берлинского бюро. |
| It holds documents of the highest security level of the Joint DOD Command. | Там хранятся документы с высшим уровнем секретности Объединенной Команды Министерства Обороны. |
| These are hard copies, documents so sensitive they're not committed to electronic databases. | Это - печатные копии, документы настолько чувствительны, что они не вносились в электронные базы данных. |
| Stealing documents, taking photos, spying behind doors, that's in the movies. | Красть документы, тайно фотографировать, шпионить под дверями - это всё только в кино. |
| I'll go fetch the documents and my Montblanc. | Я принесу документы и свой "Монблан". |
| So you are going to receive the documents, that's to say, the container. | Так что вы отправитесь добыть документы, то есть дипломатическую почту. |
| It seems that the "Guernica" documents are in Zurich. | По-видимому, документы по "Гернике" находятся в Цюрихе. |
| In fact, on all these discs there were documents. | Фактически, на всех этих дисках были документы. |
| They found a treasure trove of documents: 700 biographical sketches of foreign fighters. | Они нашли драгоценные документы: 700 биографических очерков иностранных боевиков. |
| Are you sure you never received the documents? | Вы уверены, что так и не получили документы? |
| Tell them to send the documents right away if they have them. | Скажите им, чтобы отправили документы сразу же, если они есть. |
| If such documents exist, that assumption can be changed. | Если такие документы существуют, то предположение изменится. |
| I sent my documents to Paris last year, to have my passport renewed. | Я послала свои документы в Париж еще в прошлом году, чтобы возобновить свой паспорт. |
| As you can see, the documents were posted on November 24. | Как Вы можете видеть, документы были отправлены 24 ноября. |
| I've arranged for documents to be prepared which allow you into the ball. | Я подготовил документы, по которым вас пустят на бал. |
| May not be, - the documents are ready already. | Нельзя, - документы все готовы. |