Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
They hoped that the Office of the High Commissioner would send them those documents as soon as possible. Таким образом, они надеются, что в самое ближайшее время Верховный комиссар направит им эти документы.
Non-governmental organizations may circulate documents and address communications to the Conference. Неправительственные организации могут распространять документы и направлять сообщения в адрес Конференции.
I don't believe him because I have some documents before me. Я не верю ему, поскольку имею в своем распоряжении некоторые документы.
Furthermore, persons belonging to national minorities can file their writs and other documents in their mother tongue. Кроме того, лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут представлять свои заявления и другие документы на родном языке.
The CHAIRMAN invited the experts to consider the documents likely to raise substantive problems. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает экспертам рассмотреть документы, которые могут вызвать проблемы, касающиеся существа вопроса.
It could, however, request the Sub-Commission to draw up documents of use to it. Однако он может просить Подкомиссию подготовить документы, которые будут для него полезными.
These documents are useful instruments in helping us to understand better what is happening. Эти документы являются полезным инструментом, позволяющим нам лучше понять складывающуюся обстановку.
The Lyon meeting would be the first international meeting at which documents would not be considered. Лионское совещание будет первым международным совещанием, на котором будут рассматриваться не документы.
Other documents, including the 1997 Report on the World Social Situation would be available to supply the analysis which the Committee required. Для предоставления в распоряжение Комитета затребованных им аналитических данных будут предоставлены другие документы, включая "Доклад о мировом социальном положении за 1997 год".
Such documents were extremely useful for all practitioners. Эти документы представляются чрезвычайно полезными для всех специалистов.
But some documents used by the suspected persons were produced by dishonest persons. Однако некоторые использовавшиеся обвиняемыми документы были фальшивыми.
He referred to the documents which constituted the basis for discussion (see para. 10 above). Он сослался на документы, являющиеся основой для обсуждения (см. пункт 10 выше).
The authorities were reportedly looking for documents, including a report on the trial of Ken Saro-Wiwa. Власти предположительно искали документы, включая доклад о судебном процессе Кена Саро-Вива.
The Centre is providing it with advisory assistance, through the UNV reporting officer, and with documents and relevant information. Центр оказывает ему консультативную помощь через услуги сотрудника ДООН по вопросам составления отчетности, а также направляет ему документы и соответствующую информацию.
These documents are kept in the Secretariat files and are available for consultation upon request. Эти документы хранятся в архивах секретариата и с ними можно ознакомиться, обратившись с соответствующей просьбой.
The most important documents have been translated into the Czech language for the use of the general public. Важнейшие документы были переведены на чешский язык, с тем чтобы ими могли пользоваться широкие слои населения.
In addition, preparatory assistance or project documents have been formulated for 18 other countries. Кроме того, запланирована помощь на подготовительном этапе и составлены проектные документы еще для 18 стран.
The Government of Spain had forwarded important archival documents to the Acting Special Representative, at his request. По просьбе исполняющего обязанности Специального представителя правительство Испании представило ему важные архивные документы.
Those documents had been classified by MINURSO and were proving of considerable value as aids to identification, especially for doubtful cases. Эти документы были классифицированы МООНРЗС и имели большую ценность как вспомогательные средства для идентификации, особенно в сомнительных случаях.
An irrefutable proof of this are documents found during the liberation of Western Slavonia by the police and military forces of the Republic of Croatia. Неопровержимым доказательством этих фактов являются документы, найденные полицией и военнослужащими Республики Хорватии во время освобождения Западной Славонии.
The secretariat should continue to provide the Committee with the documents at its disposal. Секретариат должен и впредь предоставлять документы, которыми он располагает.
Both workshops were supported with documents published under those titles (with the assistance of the British Council). На обоих семинарах осуществлялась документальная поддержка - документы были опубликованы под названиями семинаров (при содействии Британского совета).
The report was a good example of how Executive Board documents should be written. Доклад - это прекрасный пример того, как должны готовиться документы Исполнительного совета.
In any event, the Secretariat hoped that all the documents on the Centre would be ready by about the middle of November. В любом случае Секретариат надеется, что все документы, касающиеся Центра, будут готовы примерно к середине ноября.
These documents are to be used in conferences and seminars for African countries planned for 1996. Эти документы предстоит использовать в ходе конференций и семинаров, которые планируется организовать для африканских стран в 1996 году.