Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
Completed and corrected design development documents for the major design contracts were received by early March 2006. Подготовленные и исправленные проектные документы по основным проектным контрактам были получены к началу марта 2006 года.
Special rules may apply to preserve the rights of certain persons protected under law governing negotiable documents. Для сохранения прав отдельных лиц, находящихся под защитой закона, регулирующего оборотные документы, могут применяться специальные правила.
As a consequence of this measure, the reports and corresponding documents would likewise be prepared on a two-year basis. В результате применения этой меры доклады и соответствующие документы будут также готовиться на двухгодичной основе.
The final documents adopted at the World Conference made forward-looking plans for action based on common ground. Принятые на Всемирной конференции итоговые документы содержали перспективные планы действий, основанные на общих принципах.
All documents relating to the Committee were not, unfortunately, translated into Korean, due to a lack of resources. К сожалению, из-за нехватки ресурсов не все документы, связанные с работой Комитета, переводятся на корейский язык.
International treaties, conventions and other relevant international documents are published in the Treaty Bulletin. Международные договоры, конвенции и другие соответствующие международные документы публикуются в Бюллетене договоров.
It was unfortunate that, once again, certain documents were unavailable or had been issued late. К сожалению, в очередной раз некоторые документы отсутствуют или выпущены с опозданием.
Those without UNHCR documents are not given access to the UNHCR while in detention. Лицам, не имеющим документы УВКБ, не предоставляется доступ к УВКБ во время содержания под стражей51.
With this purpose the Foundation organizes meetings and prepares position papers and surveys of international documents. Для этого Фонд организует совещания, готовит документы с изложением своей позиции и обзоры международных документов.
Some of the background documents and supporting papers may be available in the original language only. Некоторые справочные или вспомогательные документы могут быть представлены только на языке оригинала.
The constituent documents and the resolutions were subsequently reissued in an official publication by the SAICM Secretariat. Эти учредительные документы и резолюции были впоследствии повторно опубликованы в официальном издании секретариата СПМРХВ.
The experts examined all relevant resolutions and documents. Эксперты изучили все соответствующие резолюции и документы.
Increasingly, documents are submitted electronically. Все чаще документы переправляются в электронной форме.
Unless otherwise indicated, sources are the companies' websites and public documents. Если не указано иное, источниками информации являются вебсайты и официальные документы компаний.
In Mexico, migratory documents were provided to both women and men refugees and legislative reforms relating land ownership by women refugees was adopted. В Мексике миграционные документы выдавались всем беженцам как женщинам, так мужчинам и были внесены изменения в законодательство, касающееся права собственности на землю для женщин.
At the present time, tender documents are distributed only through traditional means of communication such as mail and facsimile. В настоящее время документы о конкурсных торгах распространяются лишь традиционными средствами связи, такими, как почта и факс.
Having considered those documents, the Council members did not take any action that day. Рассмотрев вышеупомянутые документы, члены Совета в этот день не приняли никаких решений.
Category II: reports on implementation and compliance and other background documents, prepared by the secretariat or subsidiary bodies of the Convention. Категория II: доклады об осуществлении и соблюдении и другие справочные документы, подготовленные секретариатом или вспомогательными органами Конвенции.
Category III: other documents related to the agenda of the meeting, submitted directly to the meeting. Категория III: Другие документы, связанные с повесткой дня совещания, напрямую представляемые совещанию.
Twenty-four search warrants were executed leading to the seizure of documents and arms. Были приведены в исполнение 24 ордера на арест, в результате чего были изъяты документы и оружие.
Causes have been introduced to render the policy documents more effective in the detention, deterrence and control of fraud and corruption. В директивные документы были включены положения, обеспечивающие более эффективное обнаружение, предотвращение мошенничества и коррупции и борьбу с ними.
Several States, United Nations agencies and bodies, NGOs and individual experts also submitted contributions and other documents relevant to the themes discussed. Ряд государств, учреждений и органов Организации Объединенных Наций, НПО и независимых экспертов также представили сообщения и другие соответствующие документы по темам, подлежавшим обсуждению.
This exercise will extend to cover all basic documents of the Tribunal. Эта процедура будет распространена на все основные документы Трибунала.
The documents proposed for this session will be finalized and submitted to the Conference. Документы, предложенные для этого заседания, будут доработаны и представлены на Конференции.
These documents on the status of the concerned Agreements are prepared by the secretariat just before the three annual sessions of WP.. Эти документы о статусе соответствующих соглашений подготавливаются секретариатом непосредственно перед проводимыми три раза в год сессиями WP..