Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
In the southern part of Korea, too, historians had unearthed original documents in the Royal Archives proving that the old treaties had been forged. В южной части Кореи историки также обнаружили в имперских архивах оригинальные документы, доказывающие, что старые договоры были сфабрикованы.
Those documents should be made available in various languages through electronic communications systems to users around the world. Эти документы должны публиковаться на различных языках и распространяться с помощью компьютерной техники среди различных пользователей во всем мире.
Thanks to them, we have had documents on time and in every language. Благодаря им мы своевременно получали документы на всех рабочих языках.
Prepares documents and reports on subjects such as administration of justice and slavery. Готовит документы и доклады по таким вопросам, как отправление правосудия и рабство.
Prepares documents and reports on the question of slavery of and detained juveniles. Готовит документы и доклады по вопросам рабства и задержанных несовершеннолетних лиц.
Important documents still appeared too late, sometimes on the very day they were to be discussed. Важные документы по-прежнему представляются слишком поздно, иногда непосредственно в день их рассмотрения.
On that subject, he pointed out that Ukraine was a party to basic international human rights documents. В этой связи необходимо подчеркнуть, что Украина подписала основные международные документы по правам человека.
The detailed documents of the Commission on Narcotic Drugs on programming and budgetary matters were mentioned as a positive example. В качестве положительного примера упоминались документы Комиссии по наркотическим средствам, касающиеся программных и бюджетных вопросов.
The Board should make a distinction between documents requiring a decision and those provided for information purposes only. Совету следует различать документы, по которым необходимо принять решение, и документы, представляемые исключительно для информационных целей.
There was no need for advocacy in documents produced for the Board. Нет необходимости пропагандировать документы, подготовленные для Совета.
Another delegation agreed that the UNDP model might be useful, with documents including a draft decision that could be discussed by the Executive Board. Другая делегация согласилась с тем, что, возможно, целесообразно использовать модель ПРООН, когда документы включают проект решения, который может быть обсужден Исполнительным советом.
The Administrator introduced all the documents before the Committee and responded to questions on all these matters. Администратор представил все эти документы в Комитете и ответил на все поднятые в этой связи вопросы.
We got our hands on a few of their documents. К нам попали некоторые их документы.
Now, we need documents to infiltrate my team into the country. Теперь нам нужны документы, чтобы перебросить мою группу в Индонезию.
Internal documents, schedules, the routes, the figures... Документы, расписания, маршруты, чертежи...
Well, you've got documents, and I have one too. Что ж, у вас есть документы, у меня тоже.
You took files and documents that were completely unrelated to Daniel Lorca. Вы забрали файлы и документы, Которые совершенно не связаны с Дэниелом Лоркой.
I've got those Sandpiper documents. Я принесла документы "Сэндпайпер".
An acquaintance of mine stole classified documents from the NSA and took off to Russia. Мой знакомый украл секретные документы АНБ и сбежал в Россию.
I am in receipt of the documents you sent. Я получил документы, которые вы послали.
You sell fake documents, you prey on poor people... you're sick. Ты продаешь поддельные документы, ты грабишь бедных людей, ты больной.
I took his documents an officer and a gentleman. Я принял на себя его документы офицера и дворянина.
Her computer and documents have been seized. Ее компьютер и документы были изъяты.
I'll review your documents, follow through with family and friends. Я проверю ваши документы, встречусь с семьёй и друзьями.
I've brought the documents for the budget committee. Я принесла документы по заседанию бюджетного комитета.