| Applicants must produce documents proving that they meet the application criteria. | Заявители должны представить документы, подтверждающие, что они отвечают требованиям, предъявляемым к заявителям. |
| Have the above documents with you. | При себе необходимо иметь документы, указанные выше. |
| Only documents available on the web are included. | Здесь приводятся только те документы, которые доступны через Интернет. |
| Passengers must carry cash and documents with themselves. | Деньги и документы пассажир обязан перевозить при себе, не сдавая в багаж. |
| Indonesian police say they found documents implicating Hambali in the bombings. | Индонезийские полицейские говорят, что они нашли документы поддтверждающие участия Хамбали в подготовке терактов. |
| Company prospectuses and other shareholder related documents such as accounts information. | Проспекты компаний и другие документы для акционеров, такие как информация по счетам. |
| You can also download documents about research and technology. | Кроме того, вы можете загрузить документы о научных исследованиях и развитии технологий. |
| We can translate all your documents into most European languages. | Мы можем перевести все необходимые Вам документы практически на все европейские языки. |
| But nothing indicates when the documents were created. | Но ничто не указывает на то когда были созданы эти документы. |
| A small utility with which you can create PDF documents from virtually any Windows application. | PDFCreator это небольшая программа, с помощью которой вы можете создавать PDF документы практически из любой программы в Windows. |
| Send back my documents with your account. | Пришлите мне назад все мои документы вместе с вашим расчётом. |
| But historical documents recently made available reveal something much stranger. | Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное. |
| We can't have those documents floating around. | Мы не можем позволить, чтобы эти документы переносились с места на место. |
| The documents are organised via views. | Документы организуются по представлениям (англ. views). |
| Two German couriers carrying official documents murdered on train from Oran. | Два немецкий курьера, перевозящие важные документы, убиты в поезде из Орана. |
| The Office also records documents related to copyright ownership. | Бюро также записывает документы, связанные с правом собственности авторских прав. |
| The demobilization process will begin with a rigorous registration process to ensure that eligible ex-combatants receive identification documents. | Процесс демобилизации начнется со строгого регистрационного процесса для обеспечения того, чтобы все отвечающие установленным требованиям бывшие комбатанты могли получить документы, удостоверяющие личность. |
| Samantha says the documents will prove my son was murdered. | Саманта сказала, что эти документы докажут, что мой сын был убит. |
| I organised Intelligence from documents provided by Vichy. | Я организовывал работу разведки, опираясь на документы, которые предоставлял режим Виши. |
| Those details would be included in the programme support documents formulated subsequently. | Эти детали будут включены в документы по вопросам поддержки программ, которые будут составляться на более позднем этапе. |
| These documents can be re-distributed on request. | Эти документы могут быть разосланы при получении соответствующей просьбы. |
| These documents are currently in English only. | В настоящее время такие документы составляются только на английском языке. |
| Responsible for documents issued under various confidential procedures dealing with communications. | Отвечает за документы, выпускаемые в рамках различных конфиденциальных процедур, связанных с рассмотрением сообщений. |
| Short, problem-oriented documents should be prepared, aimed at decision-making. | Следует подготавливать короткие, ориентированные на конкретные проблемы документы, предназначающиеся для принятия решений. |
| You have documents belonging to me. | У вас есть документы, которые принадлежат мне. |