Applicants must produce documents proving that they meet the application criteria. |
Заявители должны представить документы, подтверждающие, что они отвечают требованиям, предъявляемым к заявителям. |
Have the above documents with you. |
При себе необходимо иметь документы, указанные выше. |
Only documents available on the web are included. |
Здесь приводятся только те документы, которые доступны через Интернет. |
Passengers must carry cash and documents with themselves. |
Деньги и документы пассажир обязан перевозить при себе, не сдавая в багаж. |
Indonesian police say they found documents implicating Hambali in the bombings. |
Индонезийские полицейские говорят, что они нашли документы поддтверждающие участия Хамбали в подготовке терактов. |
Company prospectuses and other shareholder related documents such as accounts information. |
Проспекты компаний и другие документы для акционеров, такие как информация по счетам. |
You can also download documents about research and technology. |
Кроме того, вы можете загрузить документы о научных исследованиях и развитии технологий. |
We can translate all your documents into most European languages. |
Мы можем перевести все необходимые Вам документы практически на все европейские языки. |
But nothing indicates when the documents were created. |
Но ничто не указывает на то когда были созданы эти документы. |
A small utility with which you can create PDF documents from virtually any Windows application. |
PDFCreator это небольшая программа, с помощью которой вы можете создавать PDF документы практически из любой программы в Windows. |
Send back my documents with your account. |
Пришлите мне назад все мои документы вместе с вашим расчётом. |
But historical documents recently made available reveal something much stranger. |
Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное. |
We can't have those documents floating around. |
Мы не можем позволить, чтобы эти документы переносились с места на место. |
The documents are organised via views. |
Документы организуются по представлениям (англ. views). |
Two German couriers carrying official documents murdered on train from Oran. |
Два немецкий курьера, перевозящие важные документы, убиты в поезде из Орана. |
The Office also records documents related to copyright ownership. |
Бюро также записывает документы, связанные с правом собственности авторских прав. |
The demobilization process will begin with a rigorous registration process to ensure that eligible ex-combatants receive identification documents. |
Процесс демобилизации начнется со строгого регистрационного процесса для обеспечения того, чтобы все отвечающие установленным требованиям бывшие комбатанты могли получить документы, удостоверяющие личность. |
Samantha says the documents will prove my son was murdered. |
Саманта сказала, что эти документы докажут, что мой сын был убит. |
I organised Intelligence from documents provided by Vichy. |
Я организовывал работу разведки, опираясь на документы, которые предоставлял режим Виши. |
Those details would be included in the programme support documents formulated subsequently. |
Эти детали будут включены в документы по вопросам поддержки программ, которые будут составляться на более позднем этапе. |
These documents can be re-distributed on request. |
Эти документы могут быть разосланы при получении соответствующей просьбы. |
These documents are currently in English only. |
В настоящее время такие документы составляются только на английском языке. |
Responsible for documents issued under various confidential procedures dealing with communications. |
Отвечает за документы, выпускаемые в рамках различных конфиденциальных процедур, связанных с рассмотрением сообщений. |
Short, problem-oriented documents should be prepared, aimed at decision-making. |
Следует подготавливать короткие, ориентированные на конкретные проблемы документы, предназначающиеся для принятия решений. |
You have documents belonging to me. |
У вас есть документы, которые принадлежат мне. |