| Mr. Sweeney... if you don't sign these documents right now, the merger will be off. | Мистер Суини... Если вы не подпишите документы прямо сейчас, слияние будет отложено. |
| We can't publish technical documents without compromising the president's safety. | Мы не может опубликовывать технические документы, не поставив под угрозу безопасность президента. |
| I have the documents, all you have to do is agree. | Документы у меня, нужно лишь подписать. |
| Let me see how you've filled out the documents. | Посмотрим, как вы заполнили документы. |
| It contains all of my top-secret documents. | В нём все мои сверхсекретные документы. |
| Thanks for saving my life and my important documents. | Спасибо, что спасли мою жизнь и важные документы. |
| They shred and incinerate all our dead documents. | Они режут и сжигают все наши ненужные документы. |
| On the same day, he took documents and disappeared. | В этот же день забрал документы и исчез. |
| I will notify our attorneys to prepare documents! | Я дам распоряжение адвокатам, чтобы они начали готовить документы. |
| We'll need documents, invoices. | Нам нужны все документы, счета. |
| Sergeant, we're holding one here shredding documents. | Сержант, мы задержали одну, она уничтожала документы. |
| And so academics started publishing unclassified documents about nuclear war and nuclear weapons. | И тогда академики начали публиковать открытые документы о ядерной войне и ядерном оружии. |
| The Committee agreed that those documents, among others, could form a suitable basis for future discussions. | Комитет согласился с тем, что эти документы, среди прочих, могут заложить подходящую основу для будущих обсуждений. |
| As working languages of the Secretariat, the English and French versions of pre-session documents will be issued simultaneously. | Одновременно будут выпускаться предсессионные документы на английском и французском языках, являющихся рабочими языками Секретариата. |
| Otherwise, the guidelines are suggested for inclusion in such documents as reflecting national policy. | Руководящие принципы предлагаются для включения в такого рода документы в соответствии с общей национальной политикой. |
| However, in view of the financial situation of the organization, it would not be possible to publish these documents this year. | Однако с учетом финансового положения Организации опубликовать эти документы в этом году не представится возможным. |
| Together, these documents provide the substantive basis of the future United Nations disability programme. | В совокупности эти документы составляют основную базу будущей программы Организации Объединенных Наций по инвалидности. |
| These documents were produced for the Tunis meeting. | Эти документы были подготовлены для совещания в Тунисе. |
| Other existing transit documents for port and cross-border operations also generally require extensive simplification and harmonization. | Другие существующие транзитные документы для портовых и трансграничных операций также, как правило, требуют значительного упрощения и согласования. |
| conference documents. 170 - 174 42 | и документы конференций. 170 - 174 41 |
| All the documents we photographed are in Chinese. | Все документы сфотографировали, но они на китайском. |
| I can't sign the documents, not without his approval. | Я не могу подписывать документы без его согласия. |
| While many documents and publications were produced internally, some use was made of external expertise at every stage. | Хотя многие документы и издания были выпущены за счет использования внутренних возможностей, в какой-то мере на каждом этапе использовались и услуги, предоставляемые по контрактам. |
| Moreover, it stressed that it was necessary to have relevant documents in all official languages available in accordance with the six-week rule. | Кроме того, он подчеркнул, что необходимо иметь в распоряжении соответствующие документы на всех официальных языках в соответствии с "правилом шести недель". |
| These documents were also aimed at raising awareness and influencing opinion more generally in the South. | Эти документы были также направлены на повышение осведомленности и оказание влияния на позиции Юга в более широком контексте. |