Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
Annex I lists additional documents that have been produced for information for the CES. В приложении I перечислены дополнительные документы, которые были подготовлены в информационных целях для членов КЕС.
Entry and travel documents are regulated by articles 12 and 13. Требуемые въездные и дорожные документы перечисляются в статьях 12 и 13.
The Society of Polish Scholars in Lithuania publishes documents and material relating to its scholarly work. Общество польских ученых в Литве издает документы и материалы, имеющие отношение к научно-исследовательской работе.
Application of the no-cost principle ensures that children and adolescents can obtain essential official documents without suffering any form of discrimination. Претворение на практике принципа безвозмездности служит гарантией того, что дети и подростки смогут получать необходимые официальные документы, не подвергаясь при этом никакой дискриминации.
The number of requests for documents, visitors to the Tribunal and visits to its web site all increased over previous years. Количество заявок на документы, посетителей Трибунала и посещений его веб-сайта выросло за прошедшие годы.
Sergejs Guscins was declared a stateless person and issued with travelling documents valid for two years. Сергей Гущин был объявлен лицом без гражданства и ему были выданы проездные документы, действительные в течение двух лет.
Under the provisions of the Law on Stateless Persons, Sergejs Guscins has to obtain a residence permit and submit certain documents. В соответствии с положениями Закона о лицах без гражданства Сергей Гущин должен получить вид на жительство и представить некоторые документы.
However, the documents could be made available to Committee members beforehand if they so wished. Однако документы могут быть представлены членам Комитета и заранее по их желанию.
The Committee should be able to consider all such documents before they were made available to outside parties. Комитет должен иметь возможность рассматривать все такие документы до того, как они предоставляются внешним сторонам.
validate system safety design and documents. валидировать конструкцию и документы на предмет безопасности системы.
It was suggested that documents contain clear options for decision by the Board. Было внесено предложение о включении в документы четко проработанных вариантов решений, которые может принять Совет.
CIAM had used the background documents on various sectors to verify information on costs with data used in integrated assessment modelling. ЦРМКО использовал исходные документы по различным секторам для проверки информации относительно расходов в сравнении с данными, которые используются при составлении моделей для комплексной оценки.
Around 50 per cent of the workers are migrants, some of them undocumented or with forged documents. Около 50% работников составляют мигранты, причем некоторые из них не имеют документов или имеют поддельные документы.
Millennium Development Goals were integrated into relevant sectoral programme documents. Цели развития Декларации тысячелетия были инкорпорированы в соответствующие секторальные программные документы.
Background documents will be prepared for each item. По каждому пункту будут подготовлены справочные документы.
These documents are for information only. Эти документы предназначены исключительно для информации.
The Meeting discussed the various documents and established a small group to finalize the budget, taking into account the priorities presented. Совещание обсудило эти документы и учредило небольшую группу для доработки бюджета с учетом представленных приоритетных направлений деятельности.
These documents will be translated, reproduced and distributed by the Conference Services of UNOG, prior to the meeting. Эти документы будут переведены, размножены и распространены конференционными службами ЮНОГ до начала совещания.
Other meeting documents will be drawn up, if need be. В случае необходимости будут подготовлены другие документы.
These documents appear in part B of this report. Эти документы содержатся в части В настоящего доклада.
In El Salvador false documents had been used for opening bank accounts. В Сальвадоре фальшивые документы используются для открытия банковских счетов.
Once these laws have been promulgated, a further set of measures for their concrete implementation and other related legal documents will be enacted. После принятия этих законов будет разработан дополнительный комплекс мер по их конкретному осуществлению и другие соответствующие правовые документы.
Panel members from developed and developing countries and business made references to some relevant agreements and documents. Участники дискуссий, представлявшие развитые и развивающиеся страны, а также деловые круги, ссылались на некоторые соответствующие соглашения и документы.
Drafting of manual (slides, notes for speakers, case studies and background documents) in English and Russian. Разработка руководства (слайды, примечания для ораторов, тематические исследования и справочные документы) на английском и русском языках.
The Chair also invited delegates to bring to Almaty documents relevant to this subject, preferably in the three official languages of the UNECE. Председатель также предложил делегатам привезти в Алматы документы, касающиеся данного вопроса, желательно на трех официальных языках ЕЭК ООН.