| He merely insisted that the documents were real. | Он просто настаивал на том, что документы были подлинными. |
| The documents have been discussed with various State and social actors. | Следует отметить, что эти документы были согласованы с рядом государственных органов и с представителями общественности страны. |
| I rather suspected he was snooping into private documents. | Я стал подозревать, что он суёт нос в конфиденциальные документы. |
| I'm pretty sure those documents were about French tax law. | Я уверен на 100 процентов, что те документы были о налоговом законодательстве Франции. |
| I have official documents from HomeSec. | У меня есть официальные документы из Национальной Безопасности. |
| He knows I have connections down there for legal documents. | Он знает, что у меня есть там связи, я могу получить юридические документы. |
| Agent Van Pelt was able to recover documents from Stone's computer. | Вы это о чём? - Агент Ван Пелт смогла восстановить документы в компьютере Стоуна. |
| Maybe he was returning those classified documents to lost and found or something. | Возможно, хотел вернуть те секретные документы, как потерянные и найденные, или что-то подобное. |
| Most printers store documents in their memory. | Многие принтеры хранят документы в своей локальной оперативной памяти. |
| Said she knew I forged documents to help you. | Говорила, она знает, что я подделала для тебя документы. |
| The documents facilitate the transition from paper-based information processing to electronic document exchange. | Данные документы облегчают переход от обработки информации, основывающейся на бумажных документах, к электронному обмену документами. |
| Information flows include both data and documents. | К информационным потокам относятся как данные, так и документы. |
| Transit documents are generated from waybills and export declarations. | Документы для транзитных перевозок составляются на основе транспортных накладных и экспортных деклараций. |
| Additional informal documents may be issued for information. | Могут быть распространены дополнительные неофициальные документы, предназначенные для информации. |
| Comments had been incorporated and the documents approved. | В них были включены замечания, после чего эти документы были утверждены. |
| These documents are technically an integral part of every individual claim file. | С технической точки зрения эти документы являются неотъемлемой составной частью файла по каждой отдельной претензии. |
| These documents are available at: . | Эти документы размещены в Интернете по адресу: . |
| Nevertheless, there are certainly many markets where negotiable documents are used. | Тем не менее, несомненно, существует много рынков, на которых используются оборотные документы. |
| We have mainly updated the references to documents and meetings. | Изменения касаются, в основном, ссылок на документы и номера заседаний. |
| Luberef alleges that these documents were destroyed in the flood mentioned in paragraph above. | Компания утверждает, что эти документы были уничтожены во время наводнения, упоминаемого в пункте 429 выше. |
| The Group is also aware that al-Qa'idah uses false identification and travel documents. | Группа сознает также, что члены «Аль-Каиды» используют поддельные удостоверения личности и проездные документы. |
| Security Council documents are available in English from 1985 onwards. | В настоящее время на английском языке можно получить документы Совета Безопасности начиная с 1985 года. |
| Support materials and documents for advisers were also produced. | Кроме того, были разработаны методы и подготовлены документы, которые служат подспорьем в работе советников. |
| She therefore maintains that documents were missing. | Поэтому она утверждает, что такие документы были утеряны. |
| Section B presents potentially relevant International Atomic Energy Agency-related documents. | В разделе В представлены документы Международного агентства по атомной энергии, которые могут иметь отношение к космическим ЯИЭ. |