| The museum collection mainly consists of documents and photographs reflecting the customs history, as well as works of art created by various masters. | Музейное собрание составляют в основном документы и фотографии, отражающие историю таможни, а также произведения искусства, созданные различными мастерами. |
| Such legal documents as statutes, licenses, registration certificates, bank cards etc. | Такие юридические документы, как уставы, лицензии, свидетельства о регистрации, банковские карточки и др. |
| They warn that such documents could be used for fraudulent or criminal purposes. | Они предупреждают, что такие документы могут использоваться для мошеннических или преступных целей. |
| From the files section you can download some useful documents. | Из отдела с файлами сможете скачать полезные документы. |
| In 2007, the Society discovered the documents during an audit of their archives. | В 2007 году общество обнаружены документы во время аудита своих архивов. |
| Sign the prepared documents personally in witness of our representative. | Подготовленные документы Вы подписываете лично в присутствии нашего представителя. |
| Identity document of the managing director or the authorized person (a person signing the documents). | Документ, удостоверяющий личность руководителя или уполномоченного представителя (лица, подписывающего документы). |
| There exists an optional service that aims to help you to obtain your emigration documents. | Там существует дополнительное обслуживание, которое стремится помогать Вам получить свои документы эмиграции. |
| Fragmentary documents from various periods of the country's history establish that the ancient Persians possessed an elaborate musical culture. | Отрывочные документы из различных периодов истории страны показывают, что древние персы имели обширную музыкальную культуру. |
| The documents would "hint" at the gameplay systems involved, and at the emergent possibilities in each situation. | Документы «намекали» на участие систем геймплея и на возможности, которые возникают в каждой ситуации. |
| If the search engine supports multiple document formats, documents must be prepared for tokenization. | Если поисковая система поддерживает множество форматов документов, то документы должны быть подготовлены для токенизации. |
| On 27 December 2017, Putin submitted documents for participation in the elections to the Central Election Commission. | 27 декабря 2017 года Путин предоставил документы для участия в выборах в Центральную избирательную комиссию. |
| The Austrians later captured the report, Pašić's handwritten notes, and additional corroborating documents. | Австрийцы позже получили отчёт, записи Пашича и другие подтверждающие документы. |
| In organizations it often becomes embedded not only in documents and repositories but also in organizational routines, processes, practices and norms. | В организациях они зачастую попадают не только в документы или хранилища, но и в организационные процедуры, процессы, практику и нормы». |
| She held these documents in her possession until the end of the war, then allegedly destroyed them. | Она держала документы у себя до конца войны и после уничтожила их. |
| The company's constituent documents, as a rule, provide for the procedure for signing a certificate. | Учредительные документы компании, как правило, предусматривают процедуру подписания сертификата. |
| At the time of the Hungarian Soviet Republic, he was arrested for a brief period of time and his political documents were confiscated. | В период Венгерской советской республики подвергся непродолжительному аресту, документы его архива были конфискованы. |
| "United Democrats" were engaged in fundraising, helped candidates fill out documents, conduct campaigns, provided premises and campaign materials. | «Объединённые демократы» занимались фандрайзингом, помогали кандидатам заполнять документы, вести кампанию, предоставляли помещения и агитационные материалы. |
| Special collections include Northwest history, genealogy, Washington state, and Spokane County government documents. | Специальные коллекции включают материалы по истории Северо-запада, генеалогии, истории штата Вашингтон и правительственные документы округа Спокан. |
| Bank accounts can be frozen, and documents and property can be seized. | Банковские счета могли быть заморожены, а документы и имущество конфискованными. |
| Moreover, the above-mentioned individuals refused to show documents that would give them permission to carry out dismantling operations. | Более того вышеуказанные лица отказались предъявить документы, которые давали бы им разрешение проводить запланированные действия по демонтажу. |
| However, I filed documents in the Kiev Institute of Light Industry. | Однако я подала документы в Киевский институт легкой промышленности. |
| FIDIC contract documents are used in many countries. | Документы контракта FIDIC используются во многих странах. |
| French troops raided Mardam Bey's private office, confiscated all official documents, and burned the office down. | Французские войска напали на частный офис Маршам-Бея, конфисковали все официальные документы и сожгли офис. |
| By order of the managing director we sign all necessary documents and guarantee a smooth flow of business. | При выполнении нами функций управляющего директора мы подписываем все необходимые документы и гарантируем беспрепятственное течение Вашего бизнеса. |