The museum collection mainly consists of documents and photographs reflecting the customs history, as well as works of art created by various masters. |
Музейное собрание составляют в основном документы и фотографии, отражающие историю таможни, а также произведения искусства, созданные различными мастерами. |
Such legal documents as statutes, licenses, registration certificates, bank cards etc. |
Такие юридические документы, как уставы, лицензии, свидетельства о регистрации, банковские карточки и др. |
They warn that such documents could be used for fraudulent or criminal purposes. |
Они предупреждают, что такие документы могут использоваться для мошеннических или преступных целей. |
From the files section you can download some useful documents. |
Из отдела с файлами сможете скачать полезные документы. |
In 2007, the Society discovered the documents during an audit of their archives. |
В 2007 году общество обнаружены документы во время аудита своих архивов. |
Sign the prepared documents personally in witness of our representative. |
Подготовленные документы Вы подписываете лично в присутствии нашего представителя. |
Identity document of the managing director or the authorized person (a person signing the documents). |
Документ, удостоверяющий личность руководителя или уполномоченного представителя (лица, подписывающего документы). |
There exists an optional service that aims to help you to obtain your emigration documents. |
Там существует дополнительное обслуживание, которое стремится помогать Вам получить свои документы эмиграции. |
Fragmentary documents from various periods of the country's history establish that the ancient Persians possessed an elaborate musical culture. |
Отрывочные документы из различных периодов истории страны показывают, что древние персы имели обширную музыкальную культуру. |
The documents would "hint" at the gameplay systems involved, and at the emergent possibilities in each situation. |
Документы «намекали» на участие систем геймплея и на возможности, которые возникают в каждой ситуации. |
If the search engine supports multiple document formats, documents must be prepared for tokenization. |
Если поисковая система поддерживает множество форматов документов, то документы должны быть подготовлены для токенизации. |
On 27 December 2017, Putin submitted documents for participation in the elections to the Central Election Commission. |
27 декабря 2017 года Путин предоставил документы для участия в выборах в Центральную избирательную комиссию. |
The Austrians later captured the report, Pašić's handwritten notes, and additional corroborating documents. |
Австрийцы позже получили отчёт, записи Пашича и другие подтверждающие документы. |
In organizations it often becomes embedded not only in documents and repositories but also in organizational routines, processes, practices and norms. |
В организациях они зачастую попадают не только в документы или хранилища, но и в организационные процедуры, процессы, практику и нормы». |
She held these documents in her possession until the end of the war, then allegedly destroyed them. |
Она держала документы у себя до конца войны и после уничтожила их. |
The company's constituent documents, as a rule, provide for the procedure for signing a certificate. |
Учредительные документы компании, как правило, предусматривают процедуру подписания сертификата. |
At the time of the Hungarian Soviet Republic, he was arrested for a brief period of time and his political documents were confiscated. |
В период Венгерской советской республики подвергся непродолжительному аресту, документы его архива были конфискованы. |
"United Democrats" were engaged in fundraising, helped candidates fill out documents, conduct campaigns, provided premises and campaign materials. |
«Объединённые демократы» занимались фандрайзингом, помогали кандидатам заполнять документы, вести кампанию, предоставляли помещения и агитационные материалы. |
Special collections include Northwest history, genealogy, Washington state, and Spokane County government documents. |
Специальные коллекции включают материалы по истории Северо-запада, генеалогии, истории штата Вашингтон и правительственные документы округа Спокан. |
Bank accounts can be frozen, and documents and property can be seized. |
Банковские счета могли быть заморожены, а документы и имущество конфискованными. |
Moreover, the above-mentioned individuals refused to show documents that would give them permission to carry out dismantling operations. |
Более того вышеуказанные лица отказались предъявить документы, которые давали бы им разрешение проводить запланированные действия по демонтажу. |
However, I filed documents in the Kiev Institute of Light Industry. |
Однако я подала документы в Киевский институт легкой промышленности. |
FIDIC contract documents are used in many countries. |
Документы контракта FIDIC используются во многих странах. |
French troops raided Mardam Bey's private office, confiscated all official documents, and burned the office down. |
Французские войска напали на частный офис Маршам-Бея, конфисковали все официальные документы и сожгли офис. |
By order of the managing director we sign all necessary documents and guarantee a smooth flow of business. |
При выполнении нами функций управляющего директора мы подписываем все необходимые документы и гарантируем беспрепятственное течение Вашего бизнеса. |