Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
Moreover, this article should specify the documents that would be provided with the request for surrender. Кроме того, в статье необходимо указать, какие документы должны представляться вместе с просьбой о передаче.
Accordingly, a formulation such as "the demand and any other, accompanying documents" would be used. В этой связи будет использоваться следующая формулировка: "требования и любые другие сопровождающие документы".
A number of electronic networks are receiving information on the Summit, including documents and public information material. Ряд электронных сетей получают информацию о Встрече на высшем уровне, в том числе документы и материалы общественной информации.
To ensure transparency, accountability and effective division of labour, these same institutions should make available the necessary information and documents to those non-governmental organizations. Для обеспечения открытости, отчетности и эффективного разделения труда этим же самым учреждениям следует предоставлять упомянутым неправительственным организациям необходимые информацию и документы.
Clearly elaborated principles, based on the most important documents of the international community, clarify and enlighten the later chapters. Четко разработанные принципы, в основе которых лежат самые важные документы международного сообщества, уточняют и разъясняют заключительные главы.
Delegates are reminded that such documents may not be placed in the documentation pigeon holes, which are reserved for official Conference documentation. Делегатам напоминается, что такие документы не будут размещаться в документационных ячейках, отведенных для официальных документов Конференции.
The Reference Centre collection will also include official and parliamentary documents for the Conference. Фонд Справочного центра будет также включать в себя документы официальных и законодательных органов для Конференции.
These documents are available to the Commission. Эти документы находятся в распоряжении Комиссии.
Once the inquiry is closed, the documents will be made public. После завершения следствия документы будут преданы гласности.
The documents of the meeting including all the reports will be published with the financial contribution of UNESCO. Документы совещания, включая все доклады, будут опубликованы при финансовой поддержке ЮНЕСКО.
The Commission has received documents from the Governments of Spain, the United States of America, France and Ireland. Комиссия получила документы от правительств Испании, Соединенных Штатов Америки, Франции и Ирландии.
The Commission also took note of testimonies, reports, complaints and other documents provided by private individuals. Комиссия также приняла к сведению свидетельские показания, сообщения, жалобы и другие документы, предоставленные частными лицами.
The documents of CSCE and CIS express similar views. В том же духе составлены документы СБСЕ и СНГ.
Some documents reveal actual preparations for such actions, while others refer to lists of figures to be killed. Некоторые документы отражают фактическую подготовку подобных акций, в то время как в других упоминаются списки лиц, подлежащих уничтожению.
Lastly, the Special Rapporteur has forwarded to the Commission documents on the serious and large-scale violations of human rights in Rwanda. И наконец, Специальный докладчик препроводил Комиссии документы о серьезных и крупномасштабных нарушениях прав человека в Руанде.
"Confidential" documents will not be released from the Commission secretariat premises. Документы с грифом "Секретно" не выносятся из помещений Секретариата Комиссии.
These documents are available to those delegations and reporters who seek information at ONUSAL. Эти документы предоставляются делегациям и журналистам, желающим получить информацию от МНООНС.
On this occasion I attach hereto the above-mentioned documents. По этому случаю настоящим прилагаю вышеупомянутые документы.
Following the Sofia Document, similar documents were adopted by other Balkan countries. После Софийского документа подобные документы были подписаны другими балканскими странами.
The documents presented and an edited version of statements made at the seminars will be published shortly. Вскоре будут опубликованы представленные документы и отредактированный вариант выступлений на этих семинарах.
OIOS applied sound standards in conducting this inspection and the team carried out extensive interviews of staff at various levels and reviewed available documents. В ходе этой проверки УСВН применяло должные стандарты, и ее группой было проведено большое число собеседований с сотрудниками различных уровней и проанализированы имеющиеся документы.
The documents were considered by a Working Group set up by the Meeting. Эти документы были рассмотрены Рабочей группой, учрежденной Совещанием.
In the preparation of the final written expert opinions, medical documents provided by the patients have also been made use of. При подготовке окончательных письменных экспертных заключений были использованы также медицинские документы, представленные пациентами.
These documents contain the performance reports of the various peace-keeping operations mentioned above. Эти документы содержат отчеты об исполнении смет различных операций по поддержанию мира, указанных выше.
These documents are based on global consensus. Эти документы построены на глобальном консенсусе.