Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
In particular, all documents, together with their electronic versions, should be submitted to the secretariat well in advance. В частности, все документы, вместе с их электронными версиями, следует представлять в секретариат достаточно заблаговременно.
The Commission was also given numerous documents, photographs and pieces of evidence by the persons and institutions concerned. Комиссией были также получены многочисленные документы, фотографии и вещественные доказательства, которые были ей направлены заинтересованными лицами и учреждениями.
In reality shippers outside Europe do not prepare transport documents for road transport in Europe. Грузоотправители, находящиеся за пределами Европы, в действительности не готовят транспортные документы для автомобильной перевозки в Европе.
The accompanying documents are shown in the list of papers. Сопровождающие документы указаны в списке документов.
Transport documentation, laboratory analyses and consent documents are often doctored by shippers and transporters, thus escaping scrutiny by customs and border officials . Транспортные документы, результаты лабораторных анализов и разрешения часто фальсифицируются перевозчиками и грузоотправителями, чтобы избежать проверки таможенными и пограничными службами .
In order to facilitate the discussion, the respective experts briefly introduced the informal documents. Для облегчения обсуждения этой темы соответствующие эксперты кратко представили эти неофициальные документы.
Bilateral and multilateral agreements could specify which documents should be translated. Уточнить подлежащие переводу документы можно в двусторонних и многосторонних соглашениях.
All mentioned documents are kept and analyzed by the secretariat. Все упомянутые документы хранятся и анализируются секретариатом.
A 1991 booklet produced in Tokelauan and English included the main human rights documents of relevance to Tokelau. В брошюре, подготовленной в 1991 году на токелайском и английском языках, приводятся основные документы по вопросам прав человека, имеющие отношение к Токелау.
All documents related to export control are made by the Division using computerized system and all available information are stored in the main database. Все документы, касающиеся экспортного контроля, оформляются Отделом с помощью компьютеризированных систем, и вся имеющаяся в его распоряжении информация хранится в главной базе данных.
Negotiable documents were only required in cases where there was a need to transfer title to goods in transit. Оборотные документы нужны только в тех случаях, когда необходима передача прав собственности на товары в пути.
This sector includes the documents required for insurance of goods moving in international trade, including the payment of insurance premiums. К этому сектору относятся документы, необходимые для страхования товаров в рамках внешнеторговых операций, включая выплату страховых премий.
Administrative documents: Premium notice; Insurer's invoice. Документы административного характера: уведомление о страховой премии, счет-фактура страховщика.
Collection of foreign trade statistics: Statistical documents for export and import. Сбор статистических данных о внешней торговле: статистические документы по экспорту и импорту.
Many of the documents and procedures required in international trade have been devised by commercial interests to meet their own commercial requirements. 1.5.1 Многие документы и процедуры, используемые в международной торговле, были разработаны коммерческими сторонами для своих собственных коммерческих потребностей.
They are quoted below and the relevant documents are attached. Они указаны ниже, а соответствующие документы приложены к настоящим ответам.
Unless otherwise indicated, these documents will be sent by post in hard copy. Если не указано иное, документы будут направлены почтой в печатном виде.
The Panel scrutinized interrogation statements of several former RUF cadres and the documents recovered from the premises of suspects. Группа тщательно изучила протоколы допросов некоторых бывших работников аппарата ОРФ и документы, обнаруженные в помещениях, которые занимали подозреваемые лица.
This Panel obtained more documents showing Ruprah carried official documentation in this respect. Настоящая Группа получила дополнительные документы, свидетельствующие о том, что у Рупры имелись официальные документы на этот счет.
Some documents point to a direct implication of the Rwandan Patriotic Army in commercial activities. Некоторые документы указывают на прямую причастность Руандийской патриотической армии к коммерческой деятельности.
The Panel received documents highlighting the financial transactions of SONEX and BCDI. Группа получили документы, раскрывающие финансовые сделки СОНЕКС и КБРП.
It was noted that all the documents still to be furnished were currently available. Было отмечено, что все документы, которые оставалось представить РРР, имеются теперь в наличии.
Some computer programs and the documents themselves will not have enough space for such descriptions. Некоторые компьютерные программы и сами документы не имеют достаточно места для таких описаний.
In the absence of any new proposal from Switzerland concerning these ambiguities, the secretariat has included these documents again in the agenda. Ввиду отсутствия нового предложения Швейцарии, касающегося указанных несоответствий, секретариат вновь включил эти документы в повестку дня.
The representative of the Czech Republic said that the documents required for the ratification procedure were being prepared. Представитель Чешской Республики сообщил, что документы, необходимые для процедуры ратификации, находятся в стадии подготовки.