Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
The Chair's summary and other meeting documents are. Резюме Председателя и другие документы совещания размещены на веб-сайте.
Several delegations expressed their concern at the non-availability of some language versions of certain documents. Ряд делегаций выразили свою обеспокоенность по поводу того, что некоторые документы были представлены не на всех языках.
The consolidation of the web pages into a unique site will facilitate the search across all types of materials, including multimedia documents. Объединение веб-страниц в единый сайт облегчит поиск с использованием всех возможных документов и материалов, включая мультимедийные документы.
Informal documents which do not arrive four weeks before the opening of the session shall not be reproduced by the secretariat. Неофициальные документы, не полученные за четыре недели до начала сессии, секретариатом не воспроизводятся.
That report documents many perpetrators who are at large, some of them serving in leadership positions in the Republika Srpska. В этом докладе собраны документы по многим разыскиваемым преступникам, некоторые из которых находятся на руководящих постах в Республике Сербской.
It analysed the information made available by those countries and in official and unofficial documents referred to in the report. Он проанализировал информацию, представленную этими странами, а также официальные и неофициальные документы, которые упоминаются в докладе.
The documents produced had subsequently been endorsed by the Senegalese private sector. Затем подготовленные документы были одобрены частным сектором Сенегала.
The delegation of the United Kingdom introduced the informal documents prepared by a small drafting group on the compliance issues and final clauses. Делегация Соединенного Королевства представила неофициальные документы, подготовленные редакционной группой небольшого состава по проблемам соблюдения и заключительным положениям.
These documents concerning the periodicity of inspections for acetylene cylinders were withdrawn by their authors. Эти документы, касающиеся периодичности проведения проверок баллонов для ацетилена, были сняты с обсуждения их авторами.
Official documents listed therein are hyperlinked and may be downloaded from the electronic version of the Journal. Включенные в этот список официальные документы сопровождаются гиперссылками, и их можно загружать через посредство электронной версии Журнала.
All of these documents are for noting. Эти документы представляются для принятия к сведению.
Those new documents required an upgrade and re-design of the EE Project database. Эти новые документы потребовали более высокого качества и изменения дизайна базы данных по проекту Э-Э.
Greece respects all documents of the Organisation for Security and Cooperation in Europe on the Human Dimension. Греция соблюдает все документы по человеческому измерению Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Constitutional documents since independence from the United Kingdom Конституционные документы начиная с момента провозглашения независимости от Соединенного Королевства
The Republic of Slovenia ratified all important international documents, which contain provisions regarding international legal aid in criminal matters. Республика Словения ратифицировала все важнейшие международные документы, содержащие положения, касающиеся оказания международно-правовой помощи в уголовных вопросах.
Some documents are obsolete or redundant. Некоторые документы устарели или утратили свою актуальность.
Numerous specific references to the needs of traumatized populations were included in the initial and final documents. Многочисленные конкретные ссылки на потребности травмированного населения были включены в первоначальные и заключительные документы.
At these regional meetings, young representatives from national and subregional organizations produced working documents for the Forum, highlighting specific concerns of their regions. На этих региональных совещаниях молодые представители национальных и субрегиональных организаций подготовили для Форума рабочие документы, в которых освещались конкретные проблемы их регионов.
The documents not circulated by that date are listed in the annex below. Документы, не распространенные к указанному сроку, перечислены в приложении ниже.
The delegation of France asked why not all documents were provided in French and Russian. Делегация Франции задала вопрос о том, почему не все документы были представлены на русском и французском языках.
Those documents containing Recommendations or meant for publication were translated. Документы, содержащие рекомендации или предназначенные для публикации, были переведены.
Alternatively, documents may be sent by regular mail to the Secretariat address listed in paragraph 7 below. В качестве альтернативного варианта документы могут направляться обычной почтой в Секретариат по адресу, указанному в пункте 7 ниже.
Following the Braga and Dakar sessions, the agreed outcome documents were submitted to the General Assembly by the respective host Governments. После проведения сессий в Браге и Дакаре правительства соответствующих принимающих стран представили Генеральной Ассамблее согласованные итоговые документы.
Notes 1 General Assembly resolution 50/81, annex; see for related documents. 1 Резолюция 50/81 Генеральной Ассамблеи, приложение; соответствующие документы см. на веб-сайте.
On funding, experts asked the secretariat to provide clear, concise and timely documents when seeking project funds from capitals. Что касается финансирования, то эксперты просили секретариат своевременно представлять четкие и точные документы при изыскании средств в столицах на осуществление проектов.