Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
This rule applies to newborns or those who change or restores documents. Это правило касается новорождённых или тех, кто меняет или восстанавливает документы.
Approaching him, the police officer demanded documents, but the citizen did not have them with him. Подойдя к нему, сотрудник полиции потребовал документы, но у гражданина их при себе не имелось.
Incorporation documents may be drafted in any language, together with a translation into English. Регистрационные документы корпорации могут быть подготовлены на любом языке при наличии перевода на английский язык.
Arms and expropriated goods were distributed amongst the people, tax money was returned and official documents destroyed. Оружие и захваченные материальные ценности были распределены между населением, деньги с налогов были возвращены, а официальные документы уничтожены.
The town museum keeps many of his documents and family photographs. Городской музей хранит многие документы и семейные фотографии.
Database "Legislative and regulatory documents of the Ministry of Health of Belarus". База данных «Нормативно-законодательные документы Министерства здравоохранения Республики Беларусь».
DEC's version of Runoff allowed a user to produce documents. Вариант Runoff от DEC позволял пользователю создавать документы.
The hackers take this opportunity and counterattack, gaining access to the CIA network and obtaining many classified documents. Хакеры пользуются этой возможностью и контратакуют, получая доступ к сети ЦРУ и получая многие секретные документы.
In these cases your possessions, documents, notebooks will be safe. В этих несессерах Твоё имущество, документы, ноутбуки? будут в безопасности.
This law means that indigenous peoples can use their native language in communicating with government officials and request official documents in that language. Этот закон означает, что коренные народы могут использовать свой родной язык в общении с государственными чиновниками и запросить официальные документы на этом языке.
Students learn to incorporate graphics in Word documents, add columns, and work with tables. Слушатели учатся вставлять графику в документы Word, добавлять колонки и работать с таблицами.
Since version 0.9.1, hyperlinks embedded in PDF documents have been supported. Начиная с версии 0.9.1 поддерживаются гиперссылки, вложенные в PDF документы.
When applying to us, provide documents confirming the event. При обращении Вам необходимо предоставить подтверждающие событие документы.
Not all personal documents are standard ones. Но не все личные документы можно назвать стандартными.
All personal documents, both standard and non-standard, need to be translated into the language of a country where the person goes. Все личные документы, будь-то стандартные или нестандартные, необходимо переводить на язык той страны, куда едет человек.
Many documents and books mention it from the eighteenth century. Многие документы и книги упоминают об этом с восемнадцатого века.
At home, he arranged for the burning of his documents and tried unsuccessfully to reach the Icelandic foreign minister by telephone. Дома он сжёг все свои документы и безуспешно пытался дозвониться до исландского министра иностранных дел.
These documents can also be used for electronic presentations. Эти же документы можно использовать для электронных презентаций.
This correspondence between the two kings produced the first surviving documents in English diplomatic history. Эта корреспонденция между этими двумя королями представляла первые сохранившиеся документы в английской дипломатической истории.
Personal documents of Khan's were found on the train. Личные документы Хана были найдены в поезде.
Hardcopies of published normative documents can be obtained at "National Institute of Standards" CJSC. Опубликованные нормативные документы в печатном виде можно приобрести в ЗАО "Национальный институт стандартов".
He was required to be a proficient Latinist because these documents were written in Latin. Он был должен быть опытным латинистом, так как эти документы написаны на латинском языке.
On August 8, documents on Beiguan, Southern park, cemetery and area Si-miao have been transferred. 8 августа были переданы документы на Бэйгуань, Южный парк, кладбище и район Си-мяо.
Please read conditions when you fill Application and send us all required documents. Пожалуйста прочитайте условия, прежде чем Вы заполняете Заявление и посылаете нам все необходимые документы.
Courier mail delivers documents to the address indicated by the customer. Документы доставляются курьерской почтой на клиентом указанный адрес.