Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
We need documents that officially link her to that land. Нам нужны документы, официально связывающие её с этой землей.
Maybe we have to sign something again, bring documents. Может, нам нужно ещё что-то подписать, привезти документы.
He lost transfer documents with my signature on them. Он потерял трансферные документы с моей подписью.
The documents that he was passing to the other side - they came from your wife's computer. Документы, которые он пересылал другой стороне... они получены из компьютера твоей жены.
I looked at some of the documents the younger associates drew up. Просматривала некоторые документы, которые готовили младшие юристы.
They're the documents John mentioned to you earlier. Это документы о которых говорил тебе Джон.
Who told you I was requesting documents? Кто тебе сказал, что я запрашивал документы?
Naval attaché was approached by a foreign agent, someone he thought was a friend... asking for classified documents. К военно-морскому атташе приблизился иностранный агент, которого он считал другом... попросил засекреченные документы.
Valuable documents going back to the 16th century. Ценные документы, вплоть до 16 века.
I'm thinking Sanderson sends someone to meet Emory to get the documents. Полагаю, Сандерсон послал кого-то встретить Эмори и забрать документы.
All documents are registered by the approved testing station which issued this certificate. Все документы регистрируются выдавшей настоящее свидетельство станцией, уполномоченной проводить испытания.
It was agreed that a new proposal should be prepared for the next session drawing on both the documents by France and the Netherlands. Было решено, что для очередной сессии следует подготовить новое предложение, учитывающее документы Франции и Нидерландов.
All the relevant documents related to the plans of the Georgian leadership are now well known. Теперь уже все соответствующие документы насчет планов грузинского руководства хорошо известны.
Furthermore, paper documents are often the source of trusted information, casting doubt on the reliability of data existing in electronic systems. Кроме того, бумажные документы нередко являются источником выверенной информации, что вызывает сомнение в достоверности данных, существующих в электронных системах.
The stand featured information material such as posters, documents and Convention text, and memorabilia. На стенде были представлены различные информационные материалы, такие, как плакаты, документы и текст Конвенции, а также памятные экспонаты.
The Group received the documents and the inquiry is still ongoing. Группа получила запрошенные документы, расследование еще не завершено.
All documents relating to planning, design and construction should be maintained in an accessible way, with records kept permanently for future reference. Все документы, касающиеся планирования, проектирования и строительства, должны вестись доступным образом, при этом записи должны сохраняться на постоянной основе с целью будущего обращения к ним.
The authorities have decided to issue new documents in 2010. Власти приняли решение выдать новые документы в 2010 году.
To inform the applicant, the GMD has produced three leaflets indicating the necessary documents to be submitted when filing an application. В целях информирования заявителей ГМД издал три брошюры, в которых указывается, какие документы необходимо представлять при подаче заявки.
It also provides references to key documents, services and other resources for staff. В нем также содержатся ссылки на ключевые документы, услуги и другие источники, которыми могут воспользоваться сотрудники.
The system is electronic and allows performance documents and appraisals to be done online. Это - электронная система, позволяющая подготавливать документы по служебной аттестации в сетевом режиме.
The recommendation to post documents on the Internet was also supported by the Preparatory Committee for the Durban Review Conference. Рекомендацию разместить документы в Интернете поддержал также Подготовительный комитет Конференции по обзору Дурбанского процесса.
Background documents on human rights, terrorism and counter-terrorism were provided to it for background and guidance. Для ознакомления и ориентации участников совещания были представлены справочные документы по вопросам прав человека, терроризма и контртерроризма.
These documents will be transmitted to the ITC secretariat. Эти документы будут передаваться секретариату КВТ.
Some delegations had submitted documentation by that deadline and the documents were available in the official languages on the Committee's website. Некоторые делегации представили документацию к этому сроку, и эти документы размещены на официальных языках на веб-сайте Комитета.