Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
All aliens entering Malaysia should have valid travel documents. Все въезжающие в Малайзию иностранцы должны иметь действительные проездные документы.
However, many documents annexed to States' pleadings are old and cannot be properly digitized and sent electronically. Однако многие документы, приложенные к представленным государствами процессуальным документам, уже старые и не могут надлежащим образом быть переведены в цифровую форму и переданы электронным образом.
Car documents and license plates were in some cases confiscated. В некоторых случаях конфискации подвергались документы на автомобили и номерные знаки.
The attackers apparently robbed him of various documents belonging to German citizens in Argentina. Как представляется, нападавшие похитили у него различные документы, принадлежавшие гражданам Германии, проживающим в Аргентине.
After the authors had introduced the documents, it emerged that a number of inaccuracies and misinterpretations had been noted. После того как авторы представили свои документы, обнаружилось, что был отмечен ряд неточностей и неправильных толкований.
Such documents contradict established practices of human rights observance. Такие документы противоречат установившейся практике соблюдения прав человека.
The representative of the secretariat introduced the documents relevant to the item and described the work that had been done at the previous regional consultations. Представитель секретариата представил документы, касающиеся данного пункта, и рассказал о работе, проделанной в ходе предыдущих региональных консультаций.
Following general statements, the Committee will be invited to address the principal documents, commencing with the draft global plan of action. После общих заявлений Комитету будет предложено рассмотреть основные документы, начиная с проекта глобального плана действий.
According to a recent report, the basic United Nations documents provide a framework for the activities of the World Bank on disability issues. Согласно последнему докладу, основные документы Организации Объединенных Наций служат основой для деятельности Всемирного банка по проблемам инвалидности.
Parties may wish to make use of these documents for reference purposes. Стороны, возможно, пожелают использовать эти документы в справочных целях.
Many other documents will be taken into consideration when formulating this draft framework policy to combat desertification. При подготовке проекта этой общей программы борьбы с опустыниванием будут учтены и многие другие документы.
Failing that, such documents may only be used for preliminary consideration unless SC. decides otherwise. В противном случае такие документы могут использоваться только для предварительного рассмотрения, если SC. не примет иного решения.
They also searched his home and seized cash, a computer, books, newspapers and documents. Они произвели обыск в его доме и конфисковали наличность, компьютер, книги и документы.
The secretariat placed the documents and presentations of the Seminar on the Internet site at. Секретариат разместил документы и тексты выступлений участников семинара на вебсайте по адресу: .
The Lebanese military authorities furnished the team with documents and maps showing former Syrian positions in Lebanon. Ливанские военные власти предоставили группе документы и карты с размеченными бывшими позициями сирийских сил в Ливане.
Some additional official working documents were introduced. Были представлены некоторые дополнительные официальные рабочие документы.
All documents considered by the Executive Committee under this Article shall be publicly available. Все документы, рассмотренные Исполнительным комитетом в соответствии с настоящей статьей, должны быть общедоступными.
All documents considered or generated by the Working Party in recommending Global Technical Regulations under this Article shall be publicly available. Все документы, рассмотренные или собранные рабочей группой в процессе представления рекомендаций по глобальным техническим правилам в соответствии с настоящей статьей, должны быть общедоступными.
The expert from CLEPA said that such information was useful and stressed that references to new documents needed to be regularly maintained. Эксперт из КСАОД отметил полезность такой информации и подчеркнул необходимость регулярного указания ссылок на новые документы.
If applicable, other international official documents or standards with respect to rollover stability will be used as much as possible. При необходимости в максимально возможной степени будут использоваться другие международные официальные документы или стандарты, касающиеся устойчивости к опрокидыванию.
The expert from ISO agreed to transmit the relevant documents to the ISO Sub-committee. Эксперт от ИСО согласился передать соответствующие документы этому подкомитету ИСО.
More and more EDI and other electronic means of communication are replacing paper documents. ЭДИ и другие электронные средства связи все более и более вытесняют документы в бумажной форме.
The author further requested the State party to make available to him all court documents relating to his case. Автор далее просил государство-участника представить в его распоряжение все судебные документы по его делу.
Digitized documents uploaded to the optical disk system Переведенные в цифровую форму документы, введенные в систему на оптических дисках
See also documents for the 10th session posted on the Web site of the Basel Convention, at. См. также документы десятой сессии, помещенные на веб-сайте Базельской конвенции: .