Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документы

Примеры в контексте "Documents - Документы"

Примеры: Documents - Документы
Member States therefore review planning and budgeting documents at least twice. Таким образом, государства-члены рассматривают документы по планированию и бюджету по крайней мере дважды.
Their weapons and forged documents issued in Miami were confiscated. У них было изъято оружие и поддельные документы, изготовленные в Майами.
The listing consists of a mixture of high-level and detailed documents. В перечне содержатся документы, принятые на высоком уровне, в сочетании с документами, содержащими подробные данные.
His family posted their house ownership documents as collateral for his release. Его семья оставила документы, удостоверяющие собственность дома, в качестве залога для его освобождения.
The documents also reflect different approaches to tunnel safety. Изученные документы также свидетельствуют о различных подходах к вопросу обеспечения безопасности в туннелях.
Indicator three could only be fully effective if all technical cooperation documents contained indicators of achievement. Третий показатель мог быть полностью эффективным только в том случае, если бы все документы по техническому сотрудничеству содержали показатели достижения результатов.
This list only concerns documents issued for general distribution. В настоящем перечне перечислены только те документы, которые предназначены для общего распространения.
The Panel obtained documents that provided more detail about West Africa Air Services. Группа получила документы, в которых содержалась более подробная информация о компании «Вест Эфрика эйр сервисиз».
Furthermore this information is communicated in many ways such as paper documents or EDI. Кроме того, эта информация сообщается с помощью многочисленных средств, таких, как бумажные документы или ЭОД.
Bilateral and multilateral agreements could specify which documents should be translated. В двусторонних и многосторонних соглашениях можно было бы уточнить, какие документы должны переводиться.
He enclosed various documents in substantiation. В подтверждение своего утверждения он приложил различные документы.
Krupp submitted untranslated or partially translated documents. Компания "Крупп" представила непереведенные или частично переведенные документы.
The need to amend the type approval documents shall be assessed. В этой связи должна быть определена потребность во внесении поправок в документы об официальном утверждении по типу конструкции.
Additional documents and information were requested during the December 1998 visit. В ходе посещения в декабре 1998 года были запрошены дополнительные документы и информация.
Country offices developed country-specific indicator, and incorporated them into their SRF documents. Представительства в странах разработали показатели, учитывающие специфику стран, и включили их в свои документы по ОСР.
These documents shall be available to other Approval Authorities on request. Эти документы должны быть доступны другим органам, ответственным за предоставление официального утверждения, по запросу.
But documents introduced at his trial paint a more complex picture. Вместе с тем документы, представленные в ходе судебного разбирательства по его делу, рисуют более сложную картину.
Yet, the Special Commission requests more documents. Несмотря на это, Специальная комиссия просит представить дополнительные документы.
A first CD-ROM containing Security Council documents is nearing completion. Близится к завершению работа над первым КД-ПЗУ, содержащим документы Совета Безопасности.
The financing documents for privately financed infrastructure projects typically include extensive security arrangements. Финансовые документы по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников, как правило, содержат подробные положения об обеспечении.
These documents will be deposited with the United Nations Secretariat for further consultation. Эти документы будут сданы на хранение в Секретариат Организации Объединенных Наций, с тем чтобы Вы могли с ними ознакомиться.
All existing relevant documents have been presented, we are told. Нам говорят, что все существующие и имеющие отношение к делу документы уже представлены.
This list includes documents to be issued by 5 November 2004. Этот перечень включает документы, которые будут выпущены к 5 ноября 2004 года.
Relevant documents include financial statements and management accounts. При определении суммы компенсации могут использоваться такие документы, как финансовые ведомости и документы внутреннего учета72.
These country-specific review documents will raise questions regarding potential inconsistencies or discrepancies. Эти документы с обзорами по конкретным странам будут затрагивать вопросы, касающиеся потенциальных непоследовательностей и несоответствий.