Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
Each section of the Working Group's report dealt with one of those documents. Каждый раздел доклада Рабочей группы касается одного из этих документов.
Cooperation between the appropriate authorities of States in defining a uniform standard for such documents might be worth considering. Следует изучить вопрос о сотрудничестве между компетентными органами государств с целью выработки единообразной формы таких документов.
Moreover, we hope that these efforts will be reflected in broad consensus documents that will not give rise to subsequent unproductive duplication. Кроме того, мы надеемся на то, что эти усилия найдут свое отражение в принятии пользующихся широким консенсусом документов, и что это не приведет к бесполезному дублированию в последующий период.
That change reflects documents which are to be circulated as a result of the agreement reached this morning in the Working Group. Это изменение касается документов, которые будут распространяться согласно договоренности, достигнутой сегодня утром в рамках Рабочей группы.
We were able merely to list it in our report as one of many documents. Мы смогли лишь указать его в нашем докладе как один из многих других документов.
Constructive cooperation should also extend to the wording of all documents adopted on the work of those forums. Дух конструктивного сотрудничества должен находить выражение в формулировках всех документов, принимаемых по результатам работы этих форумов.
Its reports were used as reference documents by scientists world wide and served as a basis for international and national standards of radiation protection. Его доклады повсеместно используются учеными в качестве справочных документов и служат основой для международных и национальных норм радиационной защиты.
Responsible for production, safe-keeping and distribution of all confidential documents, case-files and records. Отвечает за выпуск, хранение и распространение всех конфиденциальных документов, материалов конкретных дел и отчетов.
However, the major cause of delay in the budgetary process was delay by the Secretariat in the preparation of budget documents. Однако главной причиной задержек в процессе рассмотрения и утверждения бюджета является запоздалая подготовка бюджетных документов Секретариатом.
The Committee should therefore consider the question of the late submission of documents and take a decision on the matter. Поэтому Комитету следует рассмотреть вопрос о запоздалом представлении документов и принять решение по данному вопросу.
The issue required the kind of careful consideration that was precluded by the late issuance of documents. Данный вопрос требует внимательного рассмотрения, чему помешал несвоевременный выпуск документов.
The likely availability of documents relating to operations in the second and third categories had also been indicated in the informal paper. В неофициальном документе указываются также вероятные сроки представления документов, касающихся операций, которые входят во вторую и третью категории.
The Secretariat had been criticized during the current session for the delays in the issuance of documents, which had greatly hampered the Committee's work. На нынешней сессии Секретариат подвергся критике за задержки с выпуском документов, которые значительно затруднили работу Комитета.
The CHAIRMAN confirmed that the gap indeed had to do with the availability of documents. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подтверждает, что указанный перерыв действительно связан с наличием документов.
The Bureau would prepare a programme of work for the weeks ahead, taking into account the availability of documents. Бюро подготовит программу работы на предстоящие недели с учетом наличия документов.
Mechanisms will be incorporated into the new formats for these documents to permit their continuous updating thereafter. Новый формат этих документов будет построен таким образом, чтобы впоследствии их можно было постоянно обновлять.
If that were done, the national reports should be distributed by the Secretariat as working documents of the Committee. При этом секретариат должен распространить национальные доклады в качестве рабочих документов Комитета.
Thus comments are founded on observations, studies of legal documents and talks. Поэтому комментарии основываются на наблюдениях, анализе юридических документов и беседах.
In that connection, he expressed appreciation of the documents prepared for submission to the World Summit for Social Development. В этой связи он выражает удовлетворение по поводу документов, подготовленных для представления на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
However, the issue was problematic, since the relevant documents had been destroyed. Однако этот вопрос сопряжен со сложной проблемой, обусловленной уничтожением соответствующих документов.
UNESCO is aware of the fact that users need to access the full text of documents and publications easily, quickly and economically. ЮНЕСКО сознает тот факт, что пользователям необходим удобный, быстрый и экономичный доступ к полным текстам документов и публикаций.
Turning to the translation services, she noted that they had rejected some badly drafted documents which had been submitted for translation. Говоря об услугах по письменному переводу, она отмечает, что Комитет отклонил несколько плохо подготовленных проектов документов, которые были представлены для письменного перевода.
Minutes of the major Bureau meetings to be available at the plenary session as room documents. Распространение протоколов основных совещаний Бюро на пленарной сессии в качестве документов зала заседаний.
Some participants said that user interfaces should be modelled along the layout of paper documents using tools such as hypertext. Некоторые участники заявили о необходимости моделирования интерфейсов пользователей в соответствии со структурой бумажных документов с использованием таких средств, как гипертекст.
In addition, UNDP is publishing and distributing each of its 55 project documents as they are signed. Кроме того, ПРООН публикует и распространяет все свои 55 проектных документов после их подписания.