Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
ITSD was already working with ECLAC to load its official documents directly from Santiago onto ODS at Headquarters. ОИТО уже оказывает содействие ЭКЛАК в загрузке ее официальных документов непосредственно из Сантьяго в СОД в Центральных учреждениях.
The first aspect concerns documents pre-dating the implementation of ODS. Первый аспект касается документов, изданных до внедрения СОД.
Comprehensive coverage on ODS for documents issued from 1974 onwards. Всеобъемлющий охват в СОД документов, выпущенных начиная с 1974 года.
No reference on web site to availability of documents on ODS. На веб-сайте нет ссылок на наличие документов в СОД.
No documents were submitted for consideration under this item. По этому пункту не было представлено никаких документов для рассмотрения.
The counterfeiting and forgery of public documents and their use is punishable according to Section 176 of the Criminal Code. Фальсификация и подделка государственных документов и их использование наказуемы согласно статье 176 Уголовного кодекса.
The record of travel documents is administered in an information system operated by the Ministry of the Interior. Учет проездных документов ведется по информационной системе, установленной Министерством внутренних дел.
The objectives should be to maximize sales and minimize duplication in the distribution of documents. Задача заключается в том, чтобы максимально увеличить объем продаж и свести к минимуму дублирование при распространении документов.
These documents are available in full text versions on the Web page of the Ministry of the Environment. Полные тексты этих документов можно найти на вебсайте министерства окружающей среды.
Target 2004-2005: 8 regional or national documents Целевой показатель на 2004 - 2005 годы: 8 региональных или национальных документов
He trusted that the new format would enhance the quality of future support account budget documents. Он надеется, что новый формат позволит повысить качество будущих бюджетных документов по вспомогательному счету.
Estimate 2002-2003: 0 documents including linkage between peace and security and development Расчетный показатель за 2002 - 2003 годы: документов, отражающих взаимосвязь между вопросами мира и безопасности и развития, не было
Most documents are posted in portable document format. Большинство документов размещается на веб-сайте в компактном формате.
2.48 During the biennium 2004-2005, the Division will focus on improving the timeliness and quality of documents and publications. 2.50 В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов усилия Отдела будут сосредоточены на повышении своевременности и качества выпуска документов и публикаций.
This information system includes data on requests for the issuing of travel documents, information on lost or stolen travel documents, information on impounded travel documents, information on the refusal to issue or the withdrawal of travel documents. Эта информационная система включает данные о запросах относительно выдачи проездных документов, информацию о потерянных или украденных проездных документах, информацию об изъятых проездных документах, информацию об отказе в выдаче визы или же о сдаче проездных документов.
The fund relies on the workflow system to trace pension cases and store documents electronically. Фонд использует автоматизированную систему документооборота для «отслеживания» пенсионных дел, а также для электронного хранения документов.
At this stage in the process, and based on the latest draft of the working documents, the main issues are set out below. Основными проблемами на нынешнем этапе процесса и с учетом последних проектов указанных рабочих документов являются нижеследующие.
FMS has enabled the improved management of commitments and expenditure mentioned above; this includes very rapid turnover of commitment and expenditure documents. СФУ позволила улучшить вышеупомянутое управление обязательствами и расходами; здесь следует упомянуть очень быстрый оборот документов по обязательствам и расходам.
Safety and security concerns are reflected in at least half of the contract documents, especially those awarded by the United Nations Secretariat entities. Соображения охраны и безопасности отражаются по крайней мере в половине контрактных документов, особенно в контрактах подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций.
C. Provision of documents in different languages С. Представление документов на разных языках 103 - 109 34
Most organizations have rules concerning the provision of parliamentary documents in the languages used by their governing bodies. В большинстве организаций имеются правила, касающиеся представления подлежащих обсуждению документов на языках, используемых их руководящими органами.
System-wide, commendable efforts have been made by the secretariats to reduce the page limits of internally generated documents. Достойные похвалы общесистемные усилия были приложены секретариатами для сокращения допустимых страничных объемов документов, готовящихся по инициативе самих организаций.
Translation of the documents from Spanish, which was an official language of the United Nations, was the Committee's responsibility. Перевод документов с испанского языка, являющегося одним из официальных языков Организации Объединенных Наций, является обязанностью Комитета.
She also urges countries of origin to collaborate with host countries to provide their nationals with valid travel documents for a dignified return. Кроме того, Специальный докладчик призывает страны происхождения сотрудничать с принимающими странами в деле предоставления их гражданам действующих проездных документов для целей возвращения в достойных человека условиях.
The question of the return to their country of origin of migrants who do not have documents is provided for in the Special Rapporteur's mandate. Тема возвращения мигрантов без документов в страны происхождения подробно оговаривается в мандате Специального докладчика.