Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
Our relations will be plotted on the basis of the formal documents and mutual decency. Наши отношения будут строиться на основе официальных документов и взаимной порядочности.
Translation of legal documents: statutes, licences, claims, court decisions etc. Переводы юридических документов: уставов, лицензий, исков, решений суда и т.д.
Carrying out legal and tax due diligence, negotiating and preparing necessary contracts and other legal documents. Проведение правового и налогового due diligence предприятий, ведение переговоров и подготовление нужных договоров и других правовых документов.
In this section you will find samples of the documents that are in most cases essential for a successful iPhone-projects realization. В данном разделе вы найдете примеры документов, которые в большинстве случаев необходимы для успешной реализации iPhone-проекта.
The list of the most used documents comprises specification, visual prototype, test list, etc. Перечень наиболее часто используемых документов включает в себя спецификацию, визуальный прототип, список тестов и другие.
Periodicity of limit review: on a monthly basis, without submission of new package of documents. Периодичность пересмотра лимита: ежемесячно, без подачи нового пакета документов.
Validator tools are used to check that the contents comply with standards for structure, presentation, and accessibility of documents. Инструменты-валидаторы используются для проверки того, что содержимое справки и сетевого узла соответствует стандартам для структуры, представления и доступности документов.
SXLink fully supports XLink syntax and semantics and provides the API for processing multiple documents connected by means of XLink. SXLink полностью поддерживает синтаксис и семантику XLink, и предоставляет Интерфейс Прикладного Программирования для обработки множества документов, соединенных с помощью XLink.
Moreover, the task of processing documents containing XLink elements is the task of tree walk and transformation. Кроме того, обработка документов, содержащих элементы XLink, является задачей обхода или преобразования деревьев.
As discussed in section 2, a single XSLT stylesheet can be applicable to a wide class of documents that have similar source tree structures. Как обсуждалось в разделе 2, один стиль XSLT может быть использован для большого класса документов, имеющих одинаковую структуру исходного дерева.
Data Center: now it is possible to control the lifespan of the images of printer documents. Data Center: добавлена возможность управления временем жизни образов распечатанных документов.
Safe storing of personal documents in Internet. Надёжное хранение личных документов в Интернет.
You can create your types of documents (for example: fax, report, news, etc. Вы можете создавать свои типы документов (например: факс, отчет, новости и т.п.
Recovery and processing of the documents in shortage revealed at the initial stage of works. Восстановление и обработка недостающих документов, выявленных на первом этапе работ.
Delivery of documents, on your specified address, is carried out by express mail. Доставка документов, на Вами указанный адрес, осуществляется при помощи курьерской почты.
Cost of delivery of documents is already included in our tariffs. Стоимость доставки документов уже включена в наши тарифы.
The analysis of standard documents on payment for reactive power consumption is carried out. Проведен анализ нормативных документов по оплате за потребление реактивной электроэнергии.
The analysis of specification documents concerning payment for the consumption of reactive energy is performed. Проведен анализ нормативных документов относительно оплаты за потребление реактивной электроэнергии.
This capability is useful to create complex documents. Эта функция полезна для создания сложных документов.
You can find a list of the required documents in a consulate of the country you are going to visit. Перечень дополнительных документов можно получить в консульстве страны, которую хотите посетить.
The collection also includes extensive histories of colonial Victoria and the Colony of Vancouver Island among other documents. Университет также может похвастаться большим количеством документов по истории колониальной Виктории и колонии острова Ванкувер.
Many intersex persons are understood to be stateless due to historical difficulties in obtaining identification documents. Множество интерсекс-людей в Уганде являются апатридами из-за исторических трудностей при получении документов, удостоверяющих личность.
These guidelines are used by projects encoding historical documents, the works of particular scholars, periods, or genres, and so on. Эти руководства использовались для кодирования исторических документов, специфичных работах ученых, периодике и так далее.
When the package of documents will be collected person need to appeal to the Transport Authority and sign up for the exam. Собрав пакет документов, необходимо обратиться в транспортное управление и записаться на экзамен.
Some of the larger XML packages even offer XSLT debugging features and XSL-FO processors for generation of PDF files from documents. Некоторые более объемные пакеты XML предлагают даже возможности отладки XSLT и процессоры XSL-FO для преобразования документов в файлы PDF.