Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
However, there is no established procedure for Croatian citizens to obtain valid passports or travel documents from Croatian embassies in neighbouring countries. Однако установленной процедуры получения хорватскими гражданами действительных паспортов или проездных документов в хорватских посольствах в соседних странах не существует.
Obtaining the necessary documents to remain in the Region continues to be a problem for some ethnic Serbs. Получение необходимых документов для того, чтобы остаться в Районе, остается проблемой для некоторых этнических сербов.
In 2 of the 12 most recent project documents, the drug control objectives were not accurately reflected in the scope of the projects. В двух из 12 самых последних проектных документов цели контроля над наркотиками не отражены должным образом в проекте.
It has been the Greek Cypriot rejection of such documents that has prevented a settlement. Именно отказ киприотов-греков от этих документов мешает достижению урегулирования.
The documents of their governing bodies are already provided free of charge. Размножение документов их руководящих органов уже обеспечивается бесплатно.
The Board was pleased to see that ITC had made improvements with the most recent project documents. Комиссия с удовлетворением отметила, что ЦМТ удалось добиться повышения качества большинства документов по проектам, разработанных в последнее время.
The full documents are available for consultation. Можно также ознакомиться с полным текстом этих документов.
The language of United Nations documents should not obfuscate, let alone distort, facts. Формулировки документов Организации Объединенных Наций не должны затруднять понимание фактов, а тем более искажать их.
The efficiency reviews also examined some core internal procedures such as documentation planning and preparation, electronic processing of documents and external peer review. В рамках обзоров эффективности также изучались некоторые основные внутренние процедуры, такие, как планирование и подготовка документации, электронная обработка документов и обзор с участием внешних партнеров.
The Regional Adviser assisted in the organization, preparation of documents and holding of a first meeting on the transport infrastructure in the area. Региональный советник оказывал помощь в ходе организации, подготовки документов и проведении первого совещания по вопросам транспортной инфраструктуры в этом районе.
Any papers received before the session will be circulated as informal documents. Любые полученные до сессии документы будут распространены в качестве неофициальных документов.
The deadline for official documents to be received by the secretariat for both meetings is 15 May 1998. Предельным сроком получения секретариатом официальных документов по обоим совещаниям является 15 мая 1998 года.
The Board was informed that the above documents had been derestricted. Совет был проинформирован о снятии ограничений на распространение вышеуказанных документов.
The requirements in terms of time are based on the issues and documents to be discussed. Требуемое время определяется с учетом вопросов и документов, которые предстоит обсудить.
It would be useful to know whether efforts to limit the number of documents requested had also been undertaken at other duty stations. Было бы полезно узнать, предпринимались ли усилия по ограничению числа запрашиваемых документов в других местах службы.
The Administration informed the Board that it had taken steps to curb the unnecessary use of such documents in place of purchase orders. Администрация информировала Комиссию о том, что она приняла меры для ограничения неоправданного использования таких документов вместо заказов на поставку.
Security of documents did not appear to be a consideration. Как представляется, вопросам хранения документов не уделяется никакого внимания.
A system of classifying documents according to the nature of information or the message conveyed by them does not exist in the Tribunal in Arusha. В Трибунале в Аруше отсутствует система классификации документов в соответствии с характером содержащейся в них информации или данных.
Language assistants are required in this process to contact local police stations, make inquiries and interpret documents as part of certification process. Здесь требуются переводчики для контактов с местными полицейскими участками, выяснения различных вопросов и перевода документов в процессе сертификации.
These technical advisers require language assistants in order to operate from local police facilities and to facilitate the translation of official documents. Этим техническим консультантам требуются переводчики для работы на местных полицейских участках и для содействия в переводе официальных документов.
ODS was designed as a storage and retrieval system for United Nations documents and official records. Система на оптических дисках создавалась для целей хранения и поиска документов и официальных отчетов Организации Объединенных Наций.
The system does not distribute or send documents to users based on mailing or distribution lists. Система не предусматривает распространение или рассылку документов пользователям на основе списка адресатов или списка распространения.
The Government I represent reaffirms today the viability of the important documents adopted in Rio. Представляемое мною правительство подтверждает сегодня действенность принятых в Рио-де-Жанейро важных документов.
A number of strategic documents in the field of environmental protection have been adopted in Bulgaria. В Болгарии принят целый ряд стратегических документов в области охраны окружающей среды.
Internationally, we have cooperated in serving documents, providing information on bank accounts and restraining accounts and properties. На международном уровне мы сотрудничаем в предоставлении документов, информации о банковских счетах и в аресте счетов и собственности.