Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
When Germany declared war on Russia on 1 August, newly imposed restrictions prevented foreigners from leaving Germany without travel documents. Когда 1 августа Германия объявила войну России, введённые ограничения не позволяли иностранцам покинуть страну без проездных документов.
Grischenko & Partners provides legal support and drafts documents for various financial transactions and investment projects. Фирма «Грищенко и партнеры» обеспечивает юридическое сопровождение и составляет проекты документов для разных финансовых операций и инвестиционных проектов.
Underground Egyptian tombs built in the desert provide possibly the most protective environment for the preservation of papyrus documents. Подземные египетские гробницы, построенные в пустыне, предоставляют, возможно, наиболее подходящие условия для сохранения папирусных документов.
FIDIC provides essential guidance on liability issues, organizes the preparation of appropriate documents, and assists in the creation of national liability insurance schemes. FIDIC обеспечивает руководство по проблемам ответственности, организовывает подготовку соответствующих документов и помогает в создании национальных схем страхования ответственности.
Only member firms can purchase through their Member Association collections of watermarked FIDIC documents at specially reduced prices. Только фирмы - члены могут приобрести коллекции водяных знаков документов FIDIC по сниженным ценам через свои Члены Ассоциации.
It is very useful when viewing image files and office documents. Это очень удобно при просмотре графических изображений и офисных документов.
Another officer, António Nunes Cardoso, was also found guilty of having falsified documents and received a two-and-a-half year suspended sentence. Другой офицер Антониу Нуньес Кардозу был также признан виновным в подлоге документов и получил два с половиной года условно.
The goal of this mission is to photograph secret documents while avoiding alarms. Целью этих миссий является создание снимков секретных документов, не подняв при этом тревоги.
Palms in a box to send a mango dressing pretty clean, it would look bad Petapeta and paste documents. Пальмы в окно, чтобы отправить соусом манго очень чистая, она будет выглядеть плохо Petapeta и вставьте документов.
Translation of the both abovementioned documents into English. Перевод обоих вышеупомянутых документов на английский язык.
Our company doesn't have unnecessary documents - everything is in good order. В нашей компании нет ненужных документов - всё разложено по полочкам.
Special cassettes with rather big volume, rate and reliability can be used for any specific documents issuing. Специальные кассеты, которые обладают достаточно большим объемом, скоростью и надежностью, могут использоваться для выдачи любых специфичных документов.
Prior to starting preparation of the documents and registration process it is necessary to define key characteristics of the future company. До того, как приступать к подготовке документов и непосредственно к регистрации фирм, следует определить основные параметры создаваемой компании.
The project has roughly 100,000 documents in its archives. Всего в архивах проекта около 100000 документов.
During the visit nine bileral documents were signed. По результатам визита было подписано 9 документов.
He was convicted of perjury in May 2009 for having falsified documents in the case, and received an eighteen-month suspended sentence. Его осудили за лжесвидетельство в мае 2009 года по факту фальсификации документов и получил условный приговор сроком 18 месяцев.
Police discovered him unconscious in his car in Las Vegas on October 28, 1976, without any identifying documents. 28 октября 1976 года полиция обнаружила его в своей машине в бессознательном состоянии без удостоверяющих личность документов.
The museum has about 9 thousand original documents dedicated to the history of Bataysk. Фонды музея насчитывают около 9 тыс. подлинных документов, посвящённых истории Батайска.
Microsoft Vizact 2000 is a discontinued program that allowed creation of interactive documents using HTML+TIME, adding effects such as animation. Microsoft Vizact 2000 была программой создания интерактивных документов HTML+TIME и добавления эффектов, таких как анимация.
To speed up this process, we offer you help in getting re-issued documents or discovery of new ones. Чтобы ускорить этот процесс, мы предоставляем Вам помощь в получении повторных документов или истребовании новых.
A summary for discovery of documents about registration of civil status acts in Ukraine. Памятка по истребованию в Украине документов о регистрации актов гражданского состояния.
The services of a UK legal adviser to oversee the formulation of all contractual documents along side the local Bulgarian professionals. Услуги британского юридического советника, чтобы наблюдать за оформлением всех договорных документов, вместе с болгарскими специалистами.
Our Translation Company carries out professional translation of the specialized literature of medical subject, medical terms and documents. Перевод специализированной литературы медицинской тематики, медицинских терминов и документов.
Translation of contracts, statutes, other legal documents with notarial assertion. Перевод контрактов, бизнес-договоров, статутов, других юридических документов с нотариальным заверением.
Besides, we offer a special service: translation into German and certification of documents by officially sworn translator. Кроме этого мы предлагаем услуги перевода на немецкий язык и легализации документов немецким официальным присяжным переводчиком.