Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
Until the 1990s, the distribution of reports, publications and official documents was primarily achieved through the dissemination of printed copies. З. До 1990-х годов распространение докладов, публикаций и официальных документов главным образом осуществлялось в печатном виде.
Rule 16 should be adjusted in terms of the availability of documents. Правило 16 необходимо скорректировать в отношении представления документов.
In contrast to previous sessions, we will have a large number of documents before us, prepared by the secretariat. В отличие от предыдущих сессий нашему вниманию будет представлено большое количество документов, подготовленных секретариатом.
Research included the review of competition and consumer protection legislation and related policy documents. Исследовательская работа включала анализ законодательства в области конкуренции и защиты прав потребителей и соответствующих программных документов.
No information was transmitted to the media until investigations were closed and documents made public. До завершения расследований и обнародования соответствующих документов никакая информация СМИ не сообщается.
A total of 418 such documents were processed. В общей сложности было отработано 418 документов.
The Group assessed hundreds of documents to determine relevance for the report. Группа изучила сотни документов, с тем чтобы определить целесообразность включения их в доклад.
Hundreds of documents, e-mails, reports and briefing notes were examined. Были изучены сотни документов, электронных писем, докладов и информационных записок.
The attached documents clearly prove that ICRC did not comply with the humanitarian principles and guidelines that govern the relations with the host country. Как ясно следует из прилагаемых документов, МККК не соблюдал гуманитарные принципы и директивы, регулирующие отношения со страной пребывания.
In addition, it is responsible for reviewing various documents and checking certain quotations. Кроме того, он отвечает за просмотр различных документов и проверку некоторых цитат.
The author was travelling with his mother, from whom he got separated and thus left without documents. Автор путешествовал со своей матерью, с которой он был разлучен, и поэтому оказался без документов.
The author also submits that the Chinese Consulate will not issue him with travel documents, which leaves him technically stateless. Автор также сообщает, что китайское консульство не выдает ему проездных документов, из-за чего технически лишает его гражданства.
The Court questioned the authenticity of new documents presented to establish the family's identity, which were based on copies. Суд поставил под сомнение подлинность новых документов, представленных для подтверждения личности членов семьи, которые были основаны на копиях.
2.5 According to the Migration Board's decision, the complainant made contradictory declarations as to the possession of identification documents. 2.5 Как указано в решении Миграционного совета, заявитель сообщил противоречивые сведения относительно удостоверяющих его личность документов, имевшихся в его распоряжении.
Nor has he submitted any documents concerning his allegation that he was forbidden to travel and put under supervision. Он не представил также документов в связи с заявлением о том, что ему было запрещено перемещаться и что он был взят под наблюдение.
A document matrix was prepared by the secretary to ease the work for experts when reviewing the TEG documents. Секретарем была подготовлена матрица документов, призванная облегчить работу экспертов при рассмотрении документов ГТО.
No new documents were distributed during the session. Никаких новых документов в ходе сессии распространено не было.
In accordance with decision 2/CP. on this matter, the secretariat has prepared a series of documents as inputs to the first meeting. В соответствии с решением 2/СР. по этому вопросу секретариат подготовил ряд документов в качестве вклада в проведение первого совещания.
Texts of the introductory and periodical information documents on fulfilment of resolutions which stem from International Covenants and Conventions are published on the internet. Тексты вводных и периодических информационных документов о выполнении постановлений, вытекающих из международных пактов и конвенций, публикуются в Интернете.
UNFPA recognizes inventory when control has shifted from supplier and after obtaining ownership of goods through relevant documents. ЮНФПА учитывает запасы на момент, когда контроль за ними передается от поставщика и когда Фонд становится владельцем товаров на основании соответствующих документов.
Paragraphs 51 to 55 of the Secretary-General's report relate to the digitization of older United Nations documents. Пункты 51 - 55 доклада Генерального секретаря касаются оцифровывания старых документов Организации Объединенных Наций.
The review of a single State party can require the analysis of as many as 20 supporting documents. Рассмотрение доклада одного государства-участника может потребовать анализ 20 вспомогательных документов.
In addition, they serve as focal points for receiving reports and common core documents, and for formatting them. Кроме того, административные сотрудники являются координаторами, отвечающими за получение докладов и общих основных документов и их форматирование.
The list of documents to which the language limitation would apply would thus need to be clearly specified. Таким образом, будет необходимо конкретно уточнить перечень документов, в отношении которых будут применяться языковые ограничения.
NB: this list does not include some draft and working documents. Примечание: настоящий перечень не включает некоторые проекты документов и некоторые рабочие документы.