Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
Copies of the documents were obtained by the IAEA on 4 April 1995. Копии этих документов были получены МАГАТЭ 4 апреля 1995 года.
They were not issued any documents by the local police stations. Местной полицией им не было выдано никаких документов.
A set of documents has been prepared to assist countries in revising their national legal instruments. Для содействия странам в области пересмотра их национальных законодательных норм подготовлен ряд документов.
In 1994, for example, 1.3 million copies of publications and other documents were distributed to targeted audiences. Например, в 1994 году среди целевых групп было распространено 1,3 млн. экземпляров публикаций и других документов.
Reports prepared under the various instruments are public documents and can be made available on request. Доклады, подготовленные в рамках различных документов, являются открытыми, и при необходимости их можно свободно получить.
The question of the costs involved in the translation of documents was also raised. Был поднят также вопрос о расходах, связанных с письменным переводом документов.
The practice has been extended to many different types of documents, including reports on budgetary issues. Эта практика была распространена на многие другие типы документов, включая доклады по бюджетным вопросам.
Major problems concerning the issuing and use of temporary travel documents have not been registered. Серьезных проблем, связанных с выдачей и использованием временных документов на поездки, не зарегистрировано.
The material ranges from witness statements to the official documents of the Tribunal. Эти материалы носят самый разнообразный характер - от заявлений свидетелей до официальных документов Трибунала.
Printing of documents and publications has been cut by 27 per cent during the same period. Расходы на выпуск документов и публикаций за тот же период уменьшились на 27 процентов.
These documents are published as and when considered necessary. Публикация этих документов осуществляется по мере необходимости.
At the request of I-IN, he prepared several documents (see below). По просьбе МИР подготовил ряд документов (см. ниже).
A number of documents will also be available to the Committee as background material. Ряд документов будут также представлены Комитету в качестве справочного материала.
For each of the third and fourth sessions, two main reports were prepared, together with background documents. Для третьей и четвертой сессий были подготовлены по два основных доклада, а также ряд справочных документов.
Both Meetings assessed developments in the international markets of bauxite/alumina/aluminium on the basis of documents prepared by the secretariat. В ходе обоих совещаний была произведена оценка тенденций на мировом рынке бокситов/глинозема/алюминия на основе документов, подготовленных секретариатом.
In response to these requests the secretariat has prepared two reports which are available to the Standing Committee as background documents. З. С учетом этих просьб секретариат подготовил два доклада, которые представляются Постоянному комитету в качестве справочных документов.
The report provides a brief review of the documents presented and in some cases proposes possible follow-up. В докладе содержится краткий обзор представленных документов и в некоторых случаях предлагаются возможные последующие меры.
For ease of reference, sessional and background documents are listed below under their respective items. Для удобства пользования ниже приводится перечень сессионных и справочных документов в разбивке по соответствующим пунктам повестки дня.
Both items are supported by several documents prepared by the secretariat. По обоим этим пунктам имеется ряд подготовленных секретариатом документов.
Negotiation of TSS-2 and AOS budgets in some cases caused delays in approval of component documents. Переговоры в отношении бюджетов ОТС-2 и АОУ в некоторых случаях привели к задержкам в утверждении документов по отдельным компонентам.
One delegation raised its concern about the lateness of some documents in all languages. Одна делегация высказала свою озабоченность в связи с представлением ряда документов на всех языках с опозданием.
The High Commissioner has initiated an analysis of the preparatory documents for the Conference from the point of view of the international human rights standards. Верховный комиссар организовал анализ подготовительных документов для Конференции с точки зрения международных стандартов в области прав человека.
Another delegation said that several recent Executive Board decisions on shorter documents and decisions had not been followed up properly. Другая делегация заявила, что ряд последних решений Исполнительного совета о сокращении объема документов и решений должным образом не выполняется.
However, the Board continued to experience some problems with the issuance of documents in all languages. Однако Совет продолжал испытывать некоторые трудности с выпуском документов на всех языках.
In future, reducing the length of the documents would improve the situation. В будущем положение улучшится в результате уменьшения объема документов.