| These negotiations and draft documents can evolve (change) through the various stages of their development. | Эти переговоры и проекты документов могут развиваться (и меняться) на различных этапах их разработки. |
| That is, we have 500 documents indexed by 10000 words. | То есть у нас есть 500 документов, проиндексированных 10000 словами. |
| On 29-31 March 2010 ROSPHOTO will hold the conference dedicated to expertise and technological analysis of historical photography and documents. | 29-31 марта 1010 г. в РОСФОТО состоится конференция, посвящённая экспертизе и технико-технологическому анализу исторической фотографии и документов. |
| Procedure of authentication of documents in consulate of the state in which the document will be used. | Процедура заверки документов в консульстве государства, в котором будет использоваться документ. |
| Instead, each database is a collection of independent documents. | Вместо этого каждая база данных - набор независимых документов. |
| Laura suggests that the CIA itself is now the only avenue to retrieve the documents. | Лора предполагает, что теперь само ЦРУ является единственным способом для получения документов обратно. |
| Thus, Ukraine has finally brought its legislation to the international standards in the field of identification documents. | Таким образом, Украина привела окончательно свое законодательство к мировым стандартам в области идентификационных документов. |
| Registration of necessary documents including workers of customs houses: waybills CMR, Carnet Tir, invoices, specifications etc. | Оформление необходимых документов с участием работников таможенных органов: накладных CMR, СМГС, Carnet Tir, ДКД, инвойсов, спецификаций и т.д. |
| Development or legal evaluation of the internal documents of an entity. | Разработка и правовая экспертиза внутренних документов предприятия. |
| Popular engines focus on the full-text indexing of online, natural language documents. | Популярные поисковые машины сосредотачиваются на полнотекстовой индексации документов, написанных на естественных языках. |
| Richard Tregaskis discovered most of the documents. | Ричард Трегаскис изучил большую часть документов. |
| We are making a significant contribution to the conservation of scarce documents belonging to the national cultural heritage. | Мы вносим существенный вклад в сохранение редких документов, принадлежащих национальному культурному наследию. |
| Messenius was able to fulfill this mission and found a number of curious Swedish documents. | Мессениусу удалось исполнить это поручение и найти еще ряд любопытных шведских документов. |
| Their lineage was questionable and most of them were deported for falsifying documents. | Их происхождение было сомнительным, и большинство из них были депортированы за фальсификацию документов. |
| Registration deadline yachts, in the case of a complete set of required documents is about two weeks. | Срок регистрации яхты, в случае предоставления полного комплекта требуемых документов составляет около двух недель. |
| Receive information about further actions and specify a list of documents at Insurer (JSC IC Kazkommerts-Policy ) for receiving of indemnity. | Получить информацию о дальнейших действиях и уточнить список документов у страховщика (КПП) для получения страховой выплаты. |
| Collect and provide the Insurer with necessary documents for receiving of indemnity. | Производит сбор документов, необходимых для получения страховой выплаты и направляет страховщику. |
| Everything was organized neatly starting with signing of application form for the future participation and finishing the official departure documents registration. | Все было организовано четко, начиная с подписания заявки на участие и заканчивая оформлением документов на выезд с выставки. |
| The system includes two components for single and batch processing of electronic documents. | Система включает в себя две программы для одиночной и пакетной обработки электронных документов. |
| Our Translators can also perform a proofreading of your texts and documents. | Наши Переводчики предоставляют также услуги по вычитке и редактированию текстов и документов. |
| What is a package of documents for a visa in the United States you need in each case. | Какой пакет документов на получение визы в США Вам необходим в каждом конкретном случае. |
| The mapping of BEEP onto a particular transport service is defined in a separate series of documents. | Отображение ВЕЕР для конкретной транспортной услуги определяется в отдельной серии документов. |
| For mailing of documents and packages, please review our locations list for the appropriate address. | Для mailing документов и пакетов, пожалуйста расмотрите наши положения перечислите для соотвествующего адреса. |
| Microfilming and restoring documents of Federal archives located, in Moscow. | Микрофильмирование и реставрация документов федеральных архивов, расположенных в г. Москве. |
| The lawbreaker put the picture in her suitcase and went along the green corridor, without having issued any documents . | Злоумышленник положил картину в свой чемодан и пошёл по "зелёному" коридору, не оформив никаких документов». |