These negotiations and draft documents can evolve (change) through the various stages of their development. |
Эти переговоры и проекты документов могут развиваться (и меняться) на различных этапах их разработки. |
That is, we have 500 documents indexed by 10000 words. |
То есть у нас есть 500 документов, проиндексированных 10000 словами. |
On 29-31 March 2010 ROSPHOTO will hold the conference dedicated to expertise and technological analysis of historical photography and documents. |
29-31 марта 1010 г. в РОСФОТО состоится конференция, посвящённая экспертизе и технико-технологическому анализу исторической фотографии и документов. |
Procedure of authentication of documents in consulate of the state in which the document will be used. |
Процедура заверки документов в консульстве государства, в котором будет использоваться документ. |
Instead, each database is a collection of independent documents. |
Вместо этого каждая база данных - набор независимых документов. |
Laura suggests that the CIA itself is now the only avenue to retrieve the documents. |
Лора предполагает, что теперь само ЦРУ является единственным способом для получения документов обратно. |
Thus, Ukraine has finally brought its legislation to the international standards in the field of identification documents. |
Таким образом, Украина привела окончательно свое законодательство к мировым стандартам в области идентификационных документов. |
Registration of necessary documents including workers of customs houses: waybills CMR, Carnet Tir, invoices, specifications etc. |
Оформление необходимых документов с участием работников таможенных органов: накладных CMR, СМГС, Carnet Tir, ДКД, инвойсов, спецификаций и т.д. |
Development or legal evaluation of the internal documents of an entity. |
Разработка и правовая экспертиза внутренних документов предприятия. |
Popular engines focus on the full-text indexing of online, natural language documents. |
Популярные поисковые машины сосредотачиваются на полнотекстовой индексации документов, написанных на естественных языках. |
Richard Tregaskis discovered most of the documents. |
Ричард Трегаскис изучил большую часть документов. |
We are making a significant contribution to the conservation of scarce documents belonging to the national cultural heritage. |
Мы вносим существенный вклад в сохранение редких документов, принадлежащих национальному культурному наследию. |
Messenius was able to fulfill this mission and found a number of curious Swedish documents. |
Мессениусу удалось исполнить это поручение и найти еще ряд любопытных шведских документов. |
Their lineage was questionable and most of them were deported for falsifying documents. |
Их происхождение было сомнительным, и большинство из них были депортированы за фальсификацию документов. |
Registration deadline yachts, in the case of a complete set of required documents is about two weeks. |
Срок регистрации яхты, в случае предоставления полного комплекта требуемых документов составляет около двух недель. |
Receive information about further actions and specify a list of documents at Insurer (JSC IC Kazkommerts-Policy ) for receiving of indemnity. |
Получить информацию о дальнейших действиях и уточнить список документов у страховщика (КПП) для получения страховой выплаты. |
Collect and provide the Insurer with necessary documents for receiving of indemnity. |
Производит сбор документов, необходимых для получения страховой выплаты и направляет страховщику. |
Everything was organized neatly starting with signing of application form for the future participation and finishing the official departure documents registration. |
Все было организовано четко, начиная с подписания заявки на участие и заканчивая оформлением документов на выезд с выставки. |
The system includes two components for single and batch processing of electronic documents. |
Система включает в себя две программы для одиночной и пакетной обработки электронных документов. |
Our Translators can also perform a proofreading of your texts and documents. |
Наши Переводчики предоставляют также услуги по вычитке и редактированию текстов и документов. |
What is a package of documents for a visa in the United States you need in each case. |
Какой пакет документов на получение визы в США Вам необходим в каждом конкретном случае. |
The mapping of BEEP onto a particular transport service is defined in a separate series of documents. |
Отображение ВЕЕР для конкретной транспортной услуги определяется в отдельной серии документов. |
For mailing of documents and packages, please review our locations list for the appropriate address. |
Для mailing документов и пакетов, пожалуйста расмотрите наши положения перечислите для соотвествующего адреса. |
Microfilming and restoring documents of Federal archives located, in Moscow. |
Микрофильмирование и реставрация документов федеральных архивов, расположенных в г. Москве. |
The lawbreaker put the picture in her suitcase and went along the green corridor, without having issued any documents . |
Злоумышленник положил картину в свой чемодан и пошёл по "зелёному" коридору, не оформив никаких документов». |