Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the Secretariat. Секретариат подготовил для этого совещания предварительную аннотированную повестку дня и ряд документов.
Most official documents were available in at least Icelandic and English. Большинство официальных документов имеется как минимум на исландском и английском языках.
For transferring large documents, a broadband connection is of advantage. Для передачи объемных документов лучше иметь широкополосный доступ.
A potential employee is required to submit documents that verify that the individual is capable of doing a given type of work. От потенциального работника требуется предоставление документов, подтверждающих возможность заниматься определенной трудовой деятельностью.
Upon receipt of the documents, she had concluded that there were in fact no grounds to change the original diagnosis. По получении необходимых документов она пришла к выводу об отсутствии оснований для изменения первоначального диагноза.
Another key priority in our efforts to fight terrorism is to continue the effort to stop the use of false documents. Еще одним ключевым приоритетом в наших усилиях по борьбе с терроризмом является продолжение усилий по пресечению использования поддельных документов.
We firmly believe and have stated repeatedly that the misuse of fraudulent travel documents constitutes a major risk to international security. Мы твердо считаем и неоднократно подтверждали о том, что неправомерное использование поддельных проездных документов представляет собой серьезную угрозу для международной безопасности.
The first of those documents likewise violated the rules of procedure of the General Assembly which we noted above. Аналогичным образом в первом из оспариваемых документов нарушены положения Правил процедуры Генеральной Ассамблеи, о которых мы говорили ранее.
Those documents are therefore undeniably null and void. В силу этого абсолютная недействительность этих документов неоспорима.
She was later charged with possession of false administrative documents and participation in a criminal association and was immediately imprisoned. Позже ее обвинили в использовании поддельных административных документов и принадлежности к преступной группировке и немедленно поместили в тюрьму.
The registration and classification of documents backing outstanding contribution pledges were not consistent. Регистрация и классификация документов, подтверждающих задолженность по объявленным взносам, ведется непоследовательно.
However, there was no formal log of documents issued. Однако никакой официальной регистрации выпущенных документов не производится.
This was detrimental to quality control of documents prior to their dissemination. Это пагубно сказывалось на контроле качества документов до их распространения.
The consultants have been tireless in researching documents, conducting interviews and consultations, and producing many drafts in response to our feedback. Консультанты неутомимо проводили исследования документов, интервью и консультаций и подготовили большое число проектов с учетом поступивших от нас пожеланий.
The submission of these documents is a signal of the continuing commitment of these countries to the climate regime. Представление этих документов свидетельствует о неизменной приверженности этих стран соблюдению климатического режима.
Expert consultations, online public hearings and other forms of communication have been held in the course of developing essential Court documents. В ходе разработки основных документов Суда проводились консультации с экспертами, интерактивные открытые слушания и использовались другие формы коммуникации.
ICAO reported substantial progress in developing and implementing measures to enhance the security of travel documents. ИКАО сообщила о достижении значительного прогресса в разработке и осуществлении мер по усилению надежности проездных документов.
This office has been vital in keeping the defence case moving, ensuring that witnesses are brought and that documents are properly submitted. Это подразделение сыграло неоценимую роль в организации защиты по данному делу, обеспечивая привод свидетелей и представление надлежащих документов.
Starting in 2006, the Department would aggressively slot both the submission date and the anticipated length of all pre-session documents. Начиная с 2006 года Департамент будет энергично предопределять как даты представления, так и листаж всех предсессионных документов.
Delegations stressed that the timely issuance of documents was of fundamental importance to the work of the intergovernmental bodies. Делегации подчеркнули, что своевременный выпуск документов имеет важнейшее значение для работы межправительственных органов.
Similarly, the trend towards combining documents, while useful, could be taken too far. Хотя тенденция к объединению документов полезна, не стоит заходить слишком далеко.
Delegations stressed the importance of implementing the mandate to ensure the simultaneous distribution of documents in the six official languages. Делегации подчеркнули важное значение осуществления мандата, предусматривающего обеспечение одновременного распространения документов на шести официальных языках.
The need to comply with rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages had slowed down the issuance of summary records. Выпуск кратких отчетов замедляется из-за необходимости соблюдать правила, касающиеся одновременного распространения документов на всех официальных языках.
The site features interactive architecture, including maps, video, photographic materials and an extensive archive of documents. Сайт имеет интерактивную структуру и содержит географические карты, видео- и фотоматериалы, а также обширный архив документов.
Streamline document workflow in the Department; improve efficiency in document production; improve access to working and reference documents. Рационализация документооборота в Департаменте; повышение эффективности работы по выпуску документов; улучшение доступа к рабочим и справочным документам.