Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
One delegation, while expressing satisfaction with the secretariat's timely provision of most Committee documents, noticed two exceptions. Выразив удовлетворение своевременным представлением секретариатом большинства документов Комитета, одна делегация отметила два исключения.
These may be obtained from the third floor documents counter and in the Media Centre. Их можно получить на расположенной на третьем этаже стойке распространения документов и в Центре средств массовой информации.
The report contains, inter alia, draft documents prepared for approval by the CMP in accordance with decision 1/CMP.. Этот доклад содержит, в частности, проекты документов, подготовленные для утверждения КС/СС в соответствии с решением 1/CMP..
For the complete list of documents, see the annex. Полный перечень документов представлен в приложении.
The Committee will also make the necessary preparations for the organisation of the Summit and ministerial meetings, including elaboration of draft documents. Комитет будет также осуществлять необходимые приготовления для организации саммитов и министерских встреч, включая разработку проектов документов.
Rehabilitated persons and their heirs have the right to obtain the manuscripts, photos and personal documents, which were saved. Реабилитированные лица и их правопреемники имеют право на получение сохранившихся рукописей, фотографий и личных документов.
The documents and evidence obtained from the foreign authority are presumed to be legally valid and authentic. Предполагается законность и подлинность документов и доказательств, полученных от иностранного компетентного органа.
Only asylum-seekers at the border and aliens lacking the necessary entry documents are regularly placed in the closed centres. В центрах задержания на регулярной основе пребывают лишь просители убежища, еще не въехавшие в страну, и иностранцы, не имеющие необходимых въездных документов.
On 12 January, the parties agreed the last of three documents that together lay the ground rules for the substantive discussions to follow. 12 января стороны согласовали последний из трех документов, совместно закладывающих основополагающие правила дальнейших обсуждений вопросов существа.
Investigation and removal of material and documents from a lawyer's file on his client's affairs is forbidden. Запрещается досмотр, изъятие материалов и документов, составляющих досье адвоката по делам его клиентов.
The Committee finds it impossible to verify the authenticity of some of the documents provided by the complainant. Комитет считает невозможным проверить подлинность некоторых документов, переданных заявителем.
In response, the Commission has developed checklists identifying the documents that have to be kept for audit purposes. В ответ на эту рекомендацию Компенсационная комиссия разработала контрольные перечни документов, которые должны храниться для целей ревизии.
The Commission further stated that it was taking steps to provide documents retained by its consultants. Компенсационная комиссия далее отметила, что ею принимаются меры по обеспечению представления документов, хранящихся у ее консультантов.
This is partly due to the insufficient information substantive departments are providing while still in the drafting stages of their documents. Частично это объясняется недостаточностью информации, представляемой основными департаментами еще на этапах составления их документов.
Recurrence of late submission of documents under the same item should warrant a closer examination of the case. Повторяемость случаев позднего представления документов по одному и тому же пункту должна служить основанием для более внимательного изучения данного вопроса.
Jointly with the Permanent Council, the Secretariat shall carry out the preparation of draft decisions and other documents of the organs of the Organization. Секретариат во взаимодействии с Постоянным Советом осуществляет подготовку проектов решений и других документов органов Организации.
Link United Nations Journal, ODS and list of documents Объединение «Журнала ООН», системы на оптических дисках и перечня документов
The authorities in country X have begun to investigate the origin of the money and have uncovered some relevant witnesses and documents. Власти страны Х начали расследование происхождения этих денежных средств и обнаружили несколько подходящих свидетелей и документов.
The latter document is available at the documents distribution booth for delegates. Последний документ можно получить в окне для распространения документов среди делегатов.
The list of documents is based on information available as at 18 September 2009. Перечень документов составлен на основе информации, имевшейся по состоянию на 18 сентября 2009 года.
There are several requirements in the draft TPED for documents to be retained for a substantial period. В проекте директивы TPED предусмотрено несколько требований, касающихся хранения документов в течение длительного срока.
In 2008, some 16,000 documents were scanned, put through rigorous quality control and loaded to the Official Document System. В 2008 году примерно 16000 документов были отсканированы, тщательно проверены на предмет качества и загружены в систему официальной документации.
Article 15 Exclusion of all documents and statements made during mediation Статья 15 Исключение всех документов и заявлений, сделанных в ходе процедуры посредничества
No other documents or procedures shall be necessary. Представления никаких других документов или осуществление каких-либо других процедур не требуется .
From 1993 to 1997 the Commission made an active effort to distribute copies of the Universal Declaration of Human Rights and other documents of this nature. В 1993-1997 годах Комиссия активно занималась распространением текстов Всеобщей декларации прав человека и других аналогичных документов.