Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
The Secretariat will not undertake official distribution of such documents. Секретариат не будет отвечать за официальное распространение таких документов.
However, it will ensure that tables are located in close proximity to all conference rooms where those documents can be placed. Однако столы для таких документов будут размещены в непосредственной близости от всех соответствующих залов заседаний.
8/ The population estimates given in this chapter were those used in the official Conference documents. 8/ Демографические оценки, приводимые в данной главе, взяты из официальных документов Конференции.
Thirty-three hearings were held, and a total of 15 witnesses and a large number of documents were produced in court. Было проведено ЗЗ заседания, и в суде было представлено 15 свидетелей и большое количество документов.
Some of these documents contain non-exhaustive lists of the principal suspects. Ряд документов содержит списки основных подозреваемых лиц, которые не являются исчерпывающими.
The original of all documents shall be primarily in the custody of the Secretary of the Commission. Оригиналы всех документов хранятся главным образом у Секретаря Комиссии.
The Permanent Representative of the Azerbaijani Republic to the United Nations has been instructed to circulate the aforementioned materials as official documents of the Security Council. Постоянному представительству Азербайджанской Республики при ООН поручено распространить указанные выше материалы в качестве официальных документов Совета Безопасности ООН.
Therefore, the Republic of Croatia at that time did not make any official statement concerning the aforementioned documents. Поэтому Республика Хорватия не сделала в то время никаких официальных заявлений относительно вышеуказанных документов.
Already since the signing of those documents, there have been cases of armed confrontation. Уже после подписания данных документов имели место случаи вооруженных столкновений.
Rules 96 to 99 of the Committee's rules of procedure regulate the confidentiality of documents. Вопросы, касающиеся конфиденциальности документов, регулируются правилами 96-99 правил процедуры Комитета.
In addition, two meetings of experts were held to discuss these documents. Кроме того, было проведено два совещания экспертов для обсуждения этих документов.
Unfortunately, it differs seriously from the documents that this declaration is based on - it is sort of a free translation. К сожалению, он серьезно отличается от тех документов, на которых основана эта декларация: это своего рода свободный перевод.
By mid-1996 it is expected that the majority of documents in simple format will be reformatted for electronic issuance. К середине 1996 года ожидается, что большинство документов простого формата будут переформатированы для выпуска в электронной форме.
The official version of its working documents shall be that drafted in the language of the country in which each meeting takes place. Официальные варианты рабочих документов представляются на языке той страны, в которой проводится совещание.
The Department has sustained its efforts to provide information and analysis through means other than official documents and publications. Департамент продолжал прилагать усилия по предоставлению информации и проведению анализа другими средствами, помимо официальных документов и публикаций.
They also translated, adapted and repackaged documents, backgrounders and other information materials into 37 local languages. Они также осуществляли перевод, адаптацию и перекомплектование документов, справочных материалов и прочих информационных материалов на 37 местных языках.
Copies of publications and other documents on desertification control were disseminated widely. Было обеспечено широкое распространение этих публикаций и других документов по борьбе с опустыниванием.
In the final analysis, however, ICSC documents should remain the responsibility of its secretariat. Однако в конечном счете за подготовку документов КМГС должен по-прежнему отвечать секретариат.
Delegates are reminded that such documents may not be placed in the documentation pigeon holes, which are reserved for official Conference documentation. Делегатам напоминается, что такие документы не будут размещаться в документационных ячейках, отведенных для официальных документов Конференции.
UNIC Rome has begun translation and printing of Department of Public Information and Summit documents to provide Italian language materials. ИЦООН в Риме приступил к письменному переводу и изданию документов Департамента общественной информации и Встречи на итальянском языке.
The volume of documents, administrative forms and correspondence that the Fund secretariat must process also continues to increase significantly. Объем документов, административных форм и корреспонденции, которые должен обрабатывать секретариат Фонда, также продолжает заметно расти.
Without prejudice to the possible application of article 26, paragraph 2, the confidentiality of the documents shall be preserved. Конфиденциальный характер этих документов сохраняется без ущерба для возможного применения пункта 2 статьи 26.
The United Nations should ensure the impartiality of its documents by immediately correcting its unfair handling of the Korean question in the above-mentioned booklet. Организация Объединенных Наций должна обеспечить беспристрастность своих документов, незамедлительно исправив несправедливую трактовку корейского вопроса в вышеупомянутой брошюре.
Since then, that Office has not even replied to further requests by the Registry for transmission of official documents. Впоследствии эта Канцелярия даже не ответила на новые просьбы Секретариата относительно передачи официальных документов.
Some useful conclusions may be drawn from the Registry's practical experience in respect of the transmission of judicial documents. На основании практического опыта Секретариата в отношении передачи судебных документов можно сделать ряд полезных выводов.