Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
All rapporteurs were reminded of the importance to observe the deadline for submission of documents for the next session (7 April 2003). Внимание всех докладчиков было обращено на важность соблюдения сроков представления документов для следующей сессии (7 апреля 2003 года).
All rapporteurs were thus reminded of the importance of observing the deadlines for submission of documents given by the secretariat. Поэтому внимание докладчиков было обращено на важность соблюдения установленных секретариатом сроков представления документов.
The requirements of documents mentioned are sufficient enough, therefore there is no need to make changes in their texts. Требования упомянутых документов вполне достаточны, поэтому нет необходимости вносить в них какие-либо изменения.
International inventory of documents on physical activity promotion В. Международный перечень документов по вопросам поощрения физической активности
It should be noted that since the aforementioned documents were presented there has been no change in the status of women. Следует отметить, что с момента представления вышеуказанных документов существенных изменений в положении женщин не произошло.
The same rule applies to documents related to nuclear materials. То же правило применяется в отношении документов, касающихся ядерных материалов.
These training activities have generally produced as outcome declarations, drafted legal documents to be submitted to the relevant authorities. По итогам этих учебных мероприятий, как правило, принимались декларации, составлялись проекты правовых документов для представления соответствующим властям.
These meetings provided inputs to the preparation of the substantive documents for Commissions. Эти совещания способствовали подготовке основных документов для Комиссии.
Copies of all three documents are attached at Appendix Y. Similar plans were published for Northern Ireland, Scotland and Wales. Экземпляры этих трех документов содержатся в добавлении У. Аналогичные планы были опубликованы для Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса.
Various documents describe these situations, among them: Эта ситуация нашла отражение в ряде документов, таких, как:
To date, 45 of those reports had been issued as official documents of the Conference. На сегодняшний день 45 из этих докладов были выпущены в качестве официальных документов Конференции.
UNeDocs recently released the International Document Set, consisting of 12 key trade documents that can be used in an Internet setting. В рамках проекта UNeDocs недавно был опубликован Набор международных документов, состоящий из 12 ключевых внешнеторговых документов, которые могут использоваться в среде Интернета.
The workers who are affected most are always those who do not have proper working documents. Вышеуказанные нарушения затрагивают в первую очередь работников, не имеющих надлежащим образом оформленных трудовых документов.
This law has significantly reduced the number of documents required for the recording of public deeds. Этот Закон существенно сократил количество документов, необходимых для регистрации права на владение.
Given those premises, its work is the following: Analysis and planning of documents. В этой связи ИНАДИ выполняет следующие задачи: а) Анализ и систематизация документов.
The year 2000 witnessed further improvements in developing standardized documents and general guidelines to assist country teams in implementing the United Nations House Programme. В 2000 году был отмечен дальнейший прогресс в разработке стандартизированных документов и общих руководящих принципов в помощь страновым группам при осуществлении программы создания «домов Организации Объединенных Наций».
We reaffirm our readiness to expand cooperation with other States, within the frameworks of existing international documents and arrangements. В этой связи мы подтверждаем нашу готовность к расширению сотрудничества с другими государствами в рамках существующих международных документов и механизмов.
However, half of the respondents stated that they were not satisfied with the late circulation of documents. Вместе с тем половина респондентов указали, что они не удовлетворены несвоевременным распространением документов.
Government representatives responding to the OIOS survey stated that the number of documents was still a problem. Представители правительств, принявшие участие в обследовании УСВН, указали, что число документов все еще остается проблемой.
On the basis of these documents, SC. held a lengthy exchange of views on the subject. На основе этих документов SC. приступила к проведению обширного обмена мнениями по данному вопросу.
A record number of laws and regulatory documents had been promulgated with a profound effect on the status of women. Было принято рекордное число законов и нормативных документов, что существенным образом отразилось на положении женщин.
Promote the official use of electronic documents by authorities and the use of publicly accessible electronic archives. Поощрение официального использования документов в электронной форме со стороны властей и использование открытых электронных архивов.
Locating these information tools was made easier with the publication of a directory of Commission documents and an annotated research bibliography. Нахождение этих информационных материалов было облегчено благодаря публикации справочника документов Комиссии и аннотированной библиографии.
The handing over of non-conforming documents constitutes a breach of contract to which the normal remedies apply. Передача несоответствующих документов означает нарушение договора, в отношении которого применяются обычные средства правовой защиты8.
Among the documents before the Committee was a report of its contact group on progress made in preparations for the World Conference. Среди документов, находящихся в распоряжении Комитета, есть доклад контактной группы о ходе подготовки к Всемирной конференции.