Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
Ms. Sapag asked whether combined periodic reports should be longer than the 40 pages stipulated for subsequent Convention-specific documents. Г-жа Сапаг интересуется, должны ли объединенные периодические доклады превышать 40 страниц, как предусмотрено для последующих документов по конкретной Конвенции.
That practice had left Cuban officials at a disadvantage in the negotiation and adoption of documents. Такая ситуация поставила кубинских представителей в невыгодные условия при обсуждении и принятии документов.
These seven clusters of documents represent the core reporting functions of the secretariat. Эти семь групп документов отражают основные отчетные функции секретариата.
On 3 April, the Special Envoy briefed the Security Council on the content of those documents. З апреля Специальный посланник кратко информировал Совет Безопасности о содержании этих документов.
The bank engaged two consultants, financed from its resources, who assisted during December in the preparation of documents necessary for the loan. Банк привлек двух консультантов, услуги которых финансируются из его ресурсов, которые в течение декабря оказывали помощь в подготовке документов, необходимых для выделения указанного кредита.
This conflict was ultimately resolved by recognizing that the two parties have different needs that can be served by different types of transport documents. Этот спор был в конечном счете урегулирован путем признания того, что данные две стороны имеют разные нужды, которые могут быть удовлетворены с помощью различных видов транспортных документов.
The implications of not having confidentiality exemptions for official meeting documents will have to be checked at a later stage. Последствия отсутствия изъятий по причине конфиденциальности в отношении официальных документов совещаний будут изучены позднее.
Since 1992, both sides have signed many documents meant to create an adequate political environment for a peaceful settlement of the conflict. С 1992 года обе стороны подписали множество документов, направленных на создание необходимых политических условий для мирного урегулирования конфликта.
Competitive pressures have already improved the clarity of transport documents. Конкурентное давление уже позволило увеличить ясность транспортных документов.
Issuance compliance for documents slotted as at 30 June В. Соблюдение сроков выпуска включенных в график документов по состоянию на 30 июня
Before the conference, FAO worked with organizations of the system in preparing the background documents. До конференции ФАО провела работу с организациями системы по подготовке справочных документов.
The right to water has been recognized in a wide range of international documents, including treaties, declarations and other standards. Право на воду признается в целом ряде международных документов, включая договоры, декларации и другие стандарты.
Several forums were organized at the Chamber's headquarters to analyse important United Nations documents. В штаб-квартире Палаты был организован ряд форумов для анализа важных документов Организации Объединенных Наций.
Annex II to the present note contains instructions on the use of the notification and movement documents. В приложении II к настоящей записке содержатся инструкции по применению уведомления и документов о перевозке.
The shipper will also be strictly liable for delay due to incorrect information and documents actually submitted to the carrier. Грузоотправитель по договору будет также нести строгую ответственность за задержку, ставшую результатом представления перевозчику неточной информации и документов.
Key recommendations included exploring options for electronic submission of separation documents and better monitoring of the status of staff separations. В рамках основных рекомендаций предлагалось изучить варианты представления документов, связанных с оформлением увольнений, в электронной форме и улучшить контроль за положением дел в отношении увольнений сотрудников.
Reviewing of CCA/UNDAF documents to address HIV/AIDS анализом документов ОАС/РПООНПР в целях принятия мер в связи с ВИЧ/СПИДом;
These experiences provided useful insights for ensuring that gains made in outcome documents of conferences were fully implemented. Этот опыт стал важным вкладом в обеспечение того, чтобы достигнутые результаты в форме итоговых документов конференций нашли свое всестороннее воплощение в жизнь.
Review documents to provide briefing on PCB uses and likely issues. Провести обзор документов для составления справки по видам применения ПХД и возможным проблемам.
The lack of such documents deprives these people of the opportunity to take advantage of benefits offered by the State. Отсутствие таких документов лишает этих людей возможности пользоваться льготами, предоставляемыми государством.
With this purpose the Foundation organizes meetings and prepares position papers and surveys of international documents. Для этого Фонд организует совещания, готовит документы с изложением своей позиции и обзоры международных документов.
It was proposed that a category I paper be developed at a later stage, taking into account the findings of the relevant background documents. Было предложено разработать позднее документ категории I с учетом выводов соответствующих справочных документов.
All Partnership members contribute to the drafting of official documents for Forum sessions. Все члены Партнерства участвуют в подготовке официальных документов для сессий Форума.
The Rio Group has compiled a very significant quantity of documents that reflects the work finished and under way in the area of poverty statistics. Группа Рио подготовила весьма значительное число документов, отражающих проделанную и осуществляемую работу в области статистики нищеты.
The United Nations rule on translation of documents should be applied without exception. Правило Организации Объединенных Наций о переводе документов должно соблюдаться без каких-либо исключений.