Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
Legal due diligence analysis usually includes the analysis of legal documents related to the property - ownership documents, lease agreements, etc. Юридический анализ due diligence, как правило, включает в себя анализ документов на право собственности, арендных договоров и других юридических документов, связанных с соответствующей собственностью.
Citizens often address us with a request of getting new documents or re-issued documents (duplicates) in registry offices, courts and archives. К нам за помощью обращаются граждане с просьбой о получении новых документов или повторных документов (дубликатов) в ЗАГСах, судах или архивах.
A request for discovery of documents may be sent in written form by the documents owners directly at the address of archive institutions of Ukraine. Запрос по истребованию документов могут присылать в письменном виде владельцы документов прямо по адресу архивных учреждений Украины.
For this purpose you give us the original documents that need to be exchanged or the copies of lost documents that have to be re-issued. Для этого Вы предоставляете оригиналы документов, которые необходимо обменять или копии утерянных документов, которые необходимо взять повторно.
Now the legalization of official documents is made for the countries that haven't signed the Hague Convention in 1961 for simplifying the documents execution. Сейчас легализация официальных документов делается для стран, которые не подписали Гаагскую конвенцию в 1961 году на упрощение оформления документов.
Since XLink links generally involve multiple documents being linked, SXLink provides convenient means of working with a set of documents as a whole. Поскольку ссылки языка XLink в общем случае вовлекают несколько соединяемых документов, SXLink предлагает удобные средства для работы с множеством документов как с единым целым.
It holds over three million documents, including over 100,000 documents in the Tatar language and another 100,000 in foreign languages. Она содержит более трех миллионов двухсот тысяч документов, в том числе более 100 тысяч документов на татарском языке и еще 100 тысяч на иностранных языках.
It is carried out in several stages: translation of documents, certification of documents by a notary public and their execution by Ministry of Justice. Осуществляется она в несколько этапов: перевод документов, заверение документов у нотариуса и оформление в Министерстве юстиции.
The quality of paste, ink, dye, used in completing the documents should ensure the preservation of text documents for a set retention period. Качество пасты, чернил, красителя, используемых при заполнении документов, должно обеспечивать сохранность текста документов в течение установленного срока их хранения.
You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organise master documents. Навигатор можно использовать также для выполнения вставки элементов из текущего документа или других открытых документов и для формирования составных документов.
The problem of slow distribution of documents through the regular mail was raised and the secretariat was requested to explore the possibilities to introduce an electronic distribution of documents. Участники сессии указали на проблему медленного распространения документов по каналам обычной почты, и секретариату было предложено изучить возможности распространения документов по каналам электронной связи.
The optical disk system for storage and retrieval of United Nations documents provides for electronic archiving and distribution of all United Nations documents. Система хранения и извлечения документов Организации Объединенных Наций на оптических дисках обеспечивает электронное хранение и распространение всех документов Организации Объединенных Наций.
For ease of reference to the Conference documentation, the Secretariat has prepared a comprehensive list of all documents issued for the Conference and of related General Assembly documents. Чтобы упростить ориентирование в документации Конференции, Секретариат подготовил полный список всех документов, опубликованных для нужд Конференции, и смежных документов Генеральной Ассамблеи.
During the consideration of those documents, requests had been made for an update of the documents, taking into account the specific comments and suggestions of delegations. В ходе обсуждения этих документов были высказаны просьбы об обновлении этих документов с учетом конкретных замечаний и предложений делегаций.
Cooperation in drafting and obtaining approvals for the documents required for share placement (offering memorandum, marketing presentations, share subscription agreement and other documents). Содействие в подготовке и согласовании документов, необходимых для размещения акций (проспект эмиссии, маркетинговые презентации, договор о подписке и другие документы).
Many search engines incorporate an inverted index when evaluating a search query to quickly locate documents containing the words in a query and then rank these documents by relevance. Многие поисковые системы используют инвертированный индекс при оценке поискового запроса, чтобы быстро определить местоположение документов, содержащих слова из запроса, а затем ранжировать эти документы по релевантности.
107, replaced by IEC 60297-3-101 Deutsches Institut für Normung DIN 41494 - Multiple documents in German but some documents are available in English. 107, Заменены на IEC 60297-3-101 Deutsches Institut für Normung, DIN Множество документов на немецком языке, но некоторые документы доступны на английском.
SearchInform Desktop is a complete set of opportunities for the simple search of documents on your Desktop or through email messages, as well as powerful solutions for professional users who need an advanced functionality and automatic process of dealing with documents. SearchInform Desktop предоставляет полный набор возможностей как для простого поиска документов на Вашем компьютере или в почтовых сообщениях, так и мощные решения для профессиональных пользователей, которым требуется повышенный функционал и автоматизация процесса работы с документами.
Such requests may require advance work for future documents, rapid translation of letters and correspondence that will not be issued as official documents, as well as full processing of parliamentary documentation. Такие запросы могут требовать предварительной работы в связи с будущими документами, быстрого перевода писем и сообщений, которые не будут издаваться в качестве официальных документов, а также всестороннюю обработку документации для заседающих органов.
In any case, the files are currently in such an unsystematic state that it is difficult to find specific documents, let alone groups of documents. В любом случае архивы сейчас настолько не систематизированы, что трудно найти какой-либо конкретный документ, не говоря уже о подборке документов.
The substantive documents prepared by the secretariat for the second session of the Committee included seven reports, which were accompanied by a number of background documents. К числу основных документов, подготовленных секретариатом ко второй сессии Комитета, относятся семь докладов, сопровождаемых рядом вспомогательных документов.
The draft resolution would help to reduce the volume of documentation, improve the quality of documents and facilitate compliance with the six-week rule for the distribution of documents in all the official languages. Реализация положений проекта резолюции будет содействовать сокращению объема документации, повышению качества документов и соблюдению шестинедельного нормативного срока распространения документов на всех официальных языках.
Arranges for clearance of air and sea freight consignments, preparation of customs clearance documents and customs clearance, shipping documents etc. Организует таможенную очистку партий воздушных и морских грузов, подготовку таможенных документов и прохождение таможни, подготовку грузовых документов и т.д.
The delegations were informed by the secretariat that the symbols of the working documents and the final documents (reports) remained unchanged. Секретариат проинформировал делегации о том, что условное обозначение рабочих документов и окончательных документов (докладов) останется без изменений.
Produces, designs, reproduces and desktop publishes ECA documents and publications, including documents for meetings; обеспечивает подготовку, разработку, воспроизводство и настольное издание документов и материалов ЭКА, включая документацию для заседаний;