Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
The documents prepared for the AGBM at its seventh session are listed in the annex to this document. Список документов, подготовленных для седьмой сессии СГБМ, приводится в приложении к настоящему документу.
Second, there is a problem for delegations to absorb the documents that they request. Во-вторых, делегации не всегда располагают временем для изучения запрошенных ими документов.
Typically, the first problem shows up in lateness of documents, which aggravates the second. Первая проблема, как правило, проявляется в позднем выпуске документов, что еще более усугубляет вторую проблему.
A number of NGOs highlighted the need for the timely provision of official documents and other information in print and in electronic form. Ряд НПО указали на необходимость своевременного представления официальных документов и другой информации в печатной и электронной форме.
In general, these summaries contain complex graphics and tables which significantly complicate their translation and reproduction as standard United Nations documents. Как правило, эти резюме содержат сложные графики и таблицы, которые существенно затрудняют их перевод и размножение в качестве стандартных документов Организации Объединенных Наций.
The SBSTA may wish to prepare conclusions on technical aspects on the basis of itsconsideration of these documents. На основе рассмотрения этих документов ВОКНТА, возможно, пожелает подготовить выводы по техническим аспектам.
The electronic transfer of documents will be further improved and extended, and remote translation will be used for all external conferences to the extent possible. Будет продолжена работа по совершенствованию и расширению практики электронной передачи документов, и в связи со всеми внешними конференциями, когда это возможно, будет обеспечиваться дистанционный письменный перевод.
2.116 An estimated amount of $20,300 would be required to reimburse IAEA for printing forms, documents and schedules. 2.116 Сметные ассигнования в размере 20300 долл. США будут необходимы для возмещения расходов МАГАТЭ на печатание различных бланков, документов и таблиц.
Electronic submission of documents will result in significant savings of time, staff and financial resources. Представление документов в электронной форме приведет к существенной экономии времени и кадровых и финансовых ресурсов.
These will be complemented by external peer reviews of major documents, in particular the flagship publications. Эти семинары будут дополняться обзорами основных документов, проводимыми внешними коллегами, в первую очередь публикаций программного характера.
Published documents are one of the main vehicles for fulfilling most of these functions. Публикация документов является одним из основных средств выполнения большей части этих функций.
It provides services to facilitate the external publication and dissemination of United Nations books, studies, documents and reports. Она оказывает услуги по содействию публикации и распространению книг, исследований, документов и докладов Организации Объединенных Наций с использованием внешних каналов.
Most of the documents are in very bad condition. Большинство документов находятся в весьма плохом состоянии.
It has also assisted in developing a body of documents, studies and data on key institutions and human rights issues. Она также оказывала помощь в разработке комплекса документов, проведении исследований и сборе данных, касающихся ключевых институтов и вопросов прав человека.
Copies of the relevant portions of these documents are attached to, and form part of, these terms of reference. Копии соответствующих частей этих документов прилагаются к настоящему кругу ведения и являются его составной частью.
In order to conduct the review, requests were directed to ICTY and ICTR for documents and data. Для проведения обзора в адрес МТБЮ и МУТР были направлены запросы о представлении документов и информации.
It is essential that required resources be provided and that priorities be adhered to in the translation of documents. Важно обеспечивать наличие требуемых ресурсов и соблюдение приоритетов при письменном переводе документов.
A number of official documents indicating formal cooperation between TNI and militia groups have also been recovered from Indonesian government offices in East Timor. В правительственных учреждениях Индонезии в Восточном Тиморе был также получен ряд официальных документов, свидетельствующих об официальном сотрудничестве между ТНИ и полувоенизированными формированиями.
Another issue of concern relates to the delay in publication of some official documents. Еще одним поводом для беспокойства является несоблюдение сроков публикации некоторых официальных документов.
Under this agenda item, several delegations raised the issue of the distribution of documents in languages. В контексте данного пункта повестки дня несколько делегаций подняли вопрос о распространении документов на всех языках.
A member of the Board expressed appreciation to the staff for the timely distribution of all documents in the various languages. Одна из членов Совета выразила признательность сотрудникам за своевременное распространение документов на различных языках.
The number of those documents shall then be inserted by that authority under item No. 6 of the Approval Certificate. В таком случае количество этих документов указывается этим органом в рубрике 6 свидетельства.
The number of documents available on-line has increased by more than 30 per cent over the past year. Количество документов, имеющихся в Интернете, возросло за последний год более чем на 30 процентов.
The UNeDocs project promotes the use of better paper trade documents that can be implemented by electronic means. Проект UNeDocs призван содействовать более эффективному использованию бумажных торговых документов за счет применения электронных средств.
The representative has also been involved in the wording, drafting and reviewing of several documents. Представитель "Пакс Романа" принимал также участие в составлении и пересмотре ряда документов.