DocDigger analyzes the contents of portals and knowledge bases and provides the end user with new and more effective ways of retrieving the documents contained therein. |
DocDigger анализирует содержание порталов и knowledge base и предоставляет конечному пользователю новые и наболее эффективные способы поиска доступных документов. |
Section 403 of the 1976 Act introduced a new provision concerning documents consisting preponderantly of one or more government works. |
Раздел 403 закона от 1976 года закон ввел новое положение, касающееся документов, состоящий преимущественно из одного или более правительственных работ. |
Television spectrum systems for documents examination: condition and perspectives. |
Телевизионные спектральные системы для исследования документов: состояние и перспективы. |
In order to prevent confusion between the dates, both calendars were used on most documents. |
Чтобы избежать путаницы с датами, в большинстве документов использовались оба календаря одновременно. |
This is largely due to the fact that he used several different names and signatures on official documents during his lifetime. |
В значительной степени из-за того, что в течение всей своей жизни он использовал несколько разных имен и подписей для подписания официальных документов. |
One of the documents is leaked to Laura Sutton (Sarah Sokolovic), a journalist at the Düring Foundation. |
Один из документов утекает к Лоре Саттон (Сара Соколович), журналистке в Düring Foundation. |
With this compilation we know of more than one thousand documents, the oldest of the 9th century. |
Благодаря этому собранию мы знаем более тысячи документов, старейшие из которых относятся к IX веку. |
During a period of the Economic Court functioning, an opinion of improvement of its constituent documents was spoken up continually. |
За время работы Экономического Суда неоднократно высказывалось мнение о необходимости совершенствования его учредительных документов. |
OCR scanners can, in conjunction with text-to-speech software, read the contents of books and documents aloud via computer. |
OCR сканеры могут, в сочетании с программным обеспечением преобразования текста в речь, читать содержание книг и документов вслух с помощью компьютера. |
The program allows the conversion of image documents (photos, scans, PDF files) into editable electronic formats. |
Программа позволяет переводить изображения документов (фотографий, результатов сканирования, PDF-файлов) в электронные редактируемые форматы. |
Dawson worked on a voluntary basis as a member of the Museum Committee, in charge of the acquisition of artefacts and documents. |
Доусон работал на добровольной основе, в качестве члена музейной комиссии, отвечающего за приём экспонатов и документов. |
There are no documents in the Whitechapel murder file dated after 1896. |
Не сохранилось никаких документов по Уайтчепелскому делу датированных 1896 годом и позднее. |
Scientific use and publication of documents of the archive. |
Научное использование и публикация документов архива. |
If the search engine supports multiple document formats, documents must be prepared for tokenization. |
Если поисковая система поддерживает множество форматов документов, то документы должны быть подготовлены для токенизации. |
Other than their works, James and John Bard left no papers, journals, wills, or other documents. |
Кроме своих произведений, Джеймс и Джон Бард не оставили никаких документов или завещаний. |
Everything known about Khufu comes from inscriptions in his necropolis at Giza and later documents. |
Всё, что известно о Хуфу, исходит из надписей в его некрополе в Гизе и более поздних документов. |
One of the oldest documents dates back to 1570. |
Один из наиболее старых документов датируется 1570 годом. |
There are no existing documents from an early period to explain the original iconography of the Five Peaks. |
Нет достоверных документов с раннего периода, объясняющие оригинальную иконографию пяти горных пиков. |
Such algorithms use a stem database (for example a set of documents that contain stem words). |
Такие алгоритмы используют базу данных основ (например, набор документов, содержащие основы слов). |
It is used to create and to edit web pages, e-mail, and text documents easily. |
Он используется для создания и редактирования веб-страниц, электронной почты и текстовых документов. |
As regent, she had her own seal for authorizing documents. |
Как у регента у неё была своя печать для заверения документов. |
His personal collection of weapons, books, scrolls, historical documents and antiques was overwhelmingly extensive. |
Его личная коллекция оружия, книг, свитков, исторических документов и старинных предметов была весьма обширна. |
A typical aim would be to identify the most important documents in a collection. |
Типичной целью является определение наиболее важных документов в сборнике. |
His was planning to find documents of Swedish history in archives in France and Italy. |
Занимался поиском документов по шведской истории в архивах Франции и Италии. |
I had a mountain of documents processed during the absence Nake, adorns the desk. |
У меня была гора документов, оформленных в период отсутствия Нейк, украшает стол. |