| DocDigger analyzes the contents of portals and knowledge bases and provides the end user with new and more effective ways of retrieving the documents contained therein. | DocDigger анализирует содержание порталов и knowledge base и предоставляет конечному пользователю новые и наболее эффективные способы поиска доступных документов. |
| Section 403 of the 1976 Act introduced a new provision concerning documents consisting preponderantly of one or more government works. | Раздел 403 закона от 1976 года закон ввел новое положение, касающееся документов, состоящий преимущественно из одного или более правительственных работ. |
| Television spectrum systems for documents examination: condition and perspectives. | Телевизионные спектральные системы для исследования документов: состояние и перспективы. |
| In order to prevent confusion between the dates, both calendars were used on most documents. | Чтобы избежать путаницы с датами, в большинстве документов использовались оба календаря одновременно. |
| This is largely due to the fact that he used several different names and signatures on official documents during his lifetime. | В значительной степени из-за того, что в течение всей своей жизни он использовал несколько разных имен и подписей для подписания официальных документов. |
| One of the documents is leaked to Laura Sutton (Sarah Sokolovic), a journalist at the Düring Foundation. | Один из документов утекает к Лоре Саттон (Сара Соколович), журналистке в Düring Foundation. |
| With this compilation we know of more than one thousand documents, the oldest of the 9th century. | Благодаря этому собранию мы знаем более тысячи документов, старейшие из которых относятся к IX веку. |
| During a period of the Economic Court functioning, an opinion of improvement of its constituent documents was spoken up continually. | За время работы Экономического Суда неоднократно высказывалось мнение о необходимости совершенствования его учредительных документов. |
| OCR scanners can, in conjunction with text-to-speech software, read the contents of books and documents aloud via computer. | OCR сканеры могут, в сочетании с программным обеспечением преобразования текста в речь, читать содержание книг и документов вслух с помощью компьютера. |
| The program allows the conversion of image documents (photos, scans, PDF files) into editable electronic formats. | Программа позволяет переводить изображения документов (фотографий, результатов сканирования, PDF-файлов) в электронные редактируемые форматы. |
| Dawson worked on a voluntary basis as a member of the Museum Committee, in charge of the acquisition of artefacts and documents. | Доусон работал на добровольной основе, в качестве члена музейной комиссии, отвечающего за приём экспонатов и документов. |
| There are no documents in the Whitechapel murder file dated after 1896. | Не сохранилось никаких документов по Уайтчепелскому делу датированных 1896 годом и позднее. |
| Scientific use and publication of documents of the archive. | Научное использование и публикация документов архива. |
| If the search engine supports multiple document formats, documents must be prepared for tokenization. | Если поисковая система поддерживает множество форматов документов, то документы должны быть подготовлены для токенизации. |
| Other than their works, James and John Bard left no papers, journals, wills, or other documents. | Кроме своих произведений, Джеймс и Джон Бард не оставили никаких документов или завещаний. |
| Everything known about Khufu comes from inscriptions in his necropolis at Giza and later documents. | Всё, что известно о Хуфу, исходит из надписей в его некрополе в Гизе и более поздних документов. |
| One of the oldest documents dates back to 1570. | Один из наиболее старых документов датируется 1570 годом. |
| There are no existing documents from an early period to explain the original iconography of the Five Peaks. | Нет достоверных документов с раннего периода, объясняющие оригинальную иконографию пяти горных пиков. |
| Such algorithms use a stem database (for example a set of documents that contain stem words). | Такие алгоритмы используют базу данных основ (например, набор документов, содержащие основы слов). |
| It is used to create and to edit web pages, e-mail, and text documents easily. | Он используется для создания и редактирования веб-страниц, электронной почты и текстовых документов. |
| As regent, she had her own seal for authorizing documents. | Как у регента у неё была своя печать для заверения документов. |
| His personal collection of weapons, books, scrolls, historical documents and antiques was overwhelmingly extensive. | Его личная коллекция оружия, книг, свитков, исторических документов и старинных предметов была весьма обширна. |
| A typical aim would be to identify the most important documents in a collection. | Типичной целью является определение наиболее важных документов в сборнике. |
| His was planning to find documents of Swedish history in archives in France and Italy. | Занимался поиском документов по шведской истории в архивах Франции и Италии. |
| I had a mountain of documents processed during the absence Nake, adorns the desk. | У меня была гора документов, оформленных в период отсутствия Нейк, украшает стол. |