Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документов

Примеры в контексте "Documents - Документов"

Примеры: Documents - Документов
The Centre has a collection of video archives of the trial proceedings before ICTR and an increasing range of documents in Kinyarwanda. Центр располагает коллекцией видеоархивов о судебных процессах в МУТР и значительным объемом документов на языке киньяруанда.
The two letters circulated as official documents had been duly noted. Делегация оратора приняла к сведению два письма, распространенных в качестве официальных документов.
As a result, some only have temporary refugee IDs without any other personal documents of permanent nature. Как следствие этого, у некоторых из них имеются лишь временные удостоверения личности для беженцев и нет никаких других личных документов постоянного характера34.
His delegation was also concerned at the absence of certain essential documents and at inconsistencies in accounting policy. Американская делегация озабочена также отсутствием некоторых важнейших документов и нестыковками в методике учета.
Issued civil documents and payment of pensions Выдача документов о регистрации актов гражданского состояния и выплата пенсий
During these technical inspection missions, the claimants produced numerous witnesses for interview and many thousands of documents for review. Во время этих технических инспекций заявители представили многочисленных свидетелей и многие тысячи документов.
The Department also maintains printed versions of these documents, which are available for consultation by Governments. Департамент располагает также распечатанными текстами этих документов, которые предоставляются правительствам для ознакомления.
Personnel responsible for examining travel documents receive excellent training and are provided with advanced equipment. Персонал, отвечающий за проверку проездных документов, проходит отличную подготовку и обеспечен самой современной аппаратурой.
Requests for copies of official legal documents increased to 6,132. Количество просьб о предоставлении копий официальных правовых документов увеличилось до 6132.
Draft documents and invitations to submit comments to them are to be published on the Internet. Проекты документов и приглашение направлять комментарии к ним размещаются в сети Интернет.
Technology could make the Department more efficient through the complete electronic documents processing chain and more cost-effective through printing on demand. Технология может обеспечить большую эффективность Департамента в результате полной электронной обработки документов и повышении эффективности затрат при помощи их печатания по требованию.
The larger issue of reducing the number of documents that Member States requested and received was perhaps more urgent than ever. Пожалуй, как никогда актуальной стала более крупная проблема уменьшения количества документов, которые запрашивают и получают государства-члены.
He noted that delays in issuing documents had a direct impact on the efficiency of the work of deliberative bodies. Он отмечает, что задержки с выпуском документов напрямую связаны с продуктивностью работы совещательных органов.
Lastly, it trusted that the proposed new arrangements for the distribution of documents would be implemented with due regard for the intergovernmental process. Наконец, она надеется, что предлагаемые новые механизмы распространения документов будут внедрены при должном учете межправительственного процесса.
He therefore fully supported the efforts of the Secretary-General to streamline the number, length and timeliness of documents. Поэтому он полностью поддерживает усилия Генерального секретаря по упорядочению числа, объема и сроков представления документов.
The increased use of joint debates might reduce the volume of documents and save conference time. Расширенное использование процедуры совместного обсуждения может уменьшить объем документов и сэкономить время для конференционного обслуживания.
Member States were, however, also partners in ensuring the smooth functioning of conferences and they could facilitate matters by requesting fewer documents. Однако государства-члены являются также партнерами в обеспечении эффективного функционирования конференций, и они могут содействовать решению вопросов, запрашивая меньшее число документов.
2.1 On 24 August 1998, coming from South Africa, the petitioner arrived in Australia without valid travel documents. 2.1 24 августа 1998 года заявитель прибыл из Южной Африки в Австралию, не имея при себе действительных проездных документов.
In TeamWox GroupWare, you have a simple and clear documents structure. В ТёамШох у Вас появится простая и понятная структура хранения документов.
Took an immediate part in the development of numerous international law documents, including UN Convention against corruption. Принимал непосредственное участие в разработке многочисленных международно-правовых документов, в том числе Конвенции ООН против коррупции.
Printout of electronic payment documents and information received from the Bank, etc. Распечатка электронных платежных документов и информации, полученной из Банка и др.
Hundreds of pages of secret documents concerning UFO sightings dellaNuova Zealand will be made public by the military this year. Сотни страниц секретных документов о наблюдениях НЛО dellaNuova Зеландии будут обнародованы военных в этом году.
Pragma 5.x is a simple and useful tool for translating the text documents. Pragma 5.x - простой и удобный инструмент для перевода текстовых документов.
No search of documents with a similar content is provided. Поиска документов похожих по содержанию нет.
And searching documents with a content similar to query text is not even an option. Поиска документов, похожих по содержанию на текст запроса, опять же не присутствует.