Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
The World Bank reported that the three different groups using the Division's output rated their level of satisfaction as high. Всемирный банк сообщил, что три различные группы, использующие результаты работы Отдела, указали на высокий уровень своей удовлетворенности.
Professional journals in the field of population studies contained over 20 reviews of the work of the Population Division. Профессиональные журналы в области исследования демографических вопросов содержат свыше 20 обзоров работы Отдела народонаселения.
This communication is on file with the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations. Это сообщение хранится в архиве Отдела кодификации Управления по юридическим вопросам Организации Объединенных Наций.
During the period, the Division's regular budget expenditures were $11.9 million. В течение указанного периода расходы Отдела по регулярному бюджету составили 11,9 млн. долл. США.
Papers have been prepared in one unit without review of their contents by the relevant specialists working elsewhere in the Division. Документы готовятся в рамках одного подразделения без анализа их содержания соответствующими специалистами, работающими в других подразделениях Отдела.
The value of the Division's reports and publications as reference work, and their comprehensiveness and technical quality, is well recognized. Важное значение докладов и публикаций Отдела как справочных материалов и их комплексный характер и техническое качество хорошо признаны.
Unpublished letter of 3 February 2004 by the United Nations Legal Counsel to the Director of the Codification Division. Неопубликованное письмо юрисконсульта Организации Объединенных Наций от З февраля 2004 года на имя директора Отдела кодификации.
The Advisory Committee notes that the Procurement Division has an approved total of 70 posts. Консультативный комитет отмечает, что утвержденное штатное расписание Отдела закупок включает в общей сложности 70 должностей.
Moreover, the 2005 budget for the Investigations Division was not approved. Более того, не был утвержден и бюджет следственного отдела на 2005 год.
Three posts are currently approved in the Investigations Division, New York. В настоящее время для Следственного отдела в Нью-Йорке утверждены три должности).
A significant focus of the Division of Agricultural Affairs has continued to be increasing crop production. Главной целью работы Отдела по делам сельского хозяйства по-прежнему является увеличение производства сельскохозяйственных культур.
Up-to-date information is also available on the Procurement Division's Intranet web site. Самую последнюю информацию можно также получить на веб-сайте Отдела закупок во внутренней сети.
The projection of the Operational Services Division) that 200 successful candidates would be placed annually during the biennium was certainly an ambitious one. Прогнозы Отдела оперативного обслуживания относительно назначения ежегодно 200 кандидатов, которые успешно прошли национальные конкурсные экзамены, бесспорно, амбициозны.
The Controller and Director of the Division of Resources Management of the United Nations High Commissioner for Refugees replied to questions raised. Контролер и Директор Отдела управления ресурсами Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев ответил на вопросы.
In the opinion of OIOS, the Division's comments were contrary to facts. По мнению Управления служб внутреннего надзора, заявление Отдела не соответствует действительности.
The work programme of the Division for the Advancement of Women will continue to be primarily set and reviewed by the Commission. Программа работы Отдела по улучшению положения женщин будет и впредь разрабатываться и рассматриваться в основном Комиссией.
The Liaison Office at United Nations Headquarters reports, henceforth, to the Director, Division for External Relations. Бюро по связи в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в настоящее время подчинено Директору Отдела внешних связей.
Representatives from the Procurement Division participated in procurement seminars held in 12 different cities in 2001. В 2001 году представители Отдела закупок принимали участие в семинарах по вопросам закупок, проводившихся в 12 различных городах.
Procurement plans are placed on the Division's Internet web site as soon as they become available. Планы закупок сразу же после их получения размещаются на веб-сайте Отдела в сети Интернет.
Instructions have been issued to the staff of the Procurement Division requiring that all communications from suppliers be responded to within 72 hours. Сотрудникам Отдела закупок были даны инструкции о том, что ответы на все сообщения поставщиков должны даваться в течение 72 часов.
The Director, Programme Division, provided an overview of the 49 country notes being presented to the Board for their comments. Директор Отдела по программам выступил с общим обзором по 49 страновым запискам, представляемым Совету для его замечаний.
The Director of the Conference Services Division in Geneva reiterated the importance of increasing the resources which the Organization devotes to training. Директор Отдела конференционного обслуживания в Женеве вновь отметил важность увеличения объема ресурсов, выделяемых Организацией на профессиональную подготовку.
The Gender and Children's Affairs Division was understaffed. Штат Отдела гендерных вопросов и вопросов детства не полностью укомплектован.
The recent management changes in the Division on Investment, Technology and Enterprise Development should provide ample opportunity to embark on this corrective approach. Недавние изменения в руководстве Отдела по инвестициям, технологии и развитию предпринимательства должны предоставить достаточные возможности для принятия коррективных мер.
Table 2 below includes the titles of different categories of Division for the Advancement of Women sales publications for the period 1995-1999. В таблице 2 ниже представлены названия различных категорий публикаций Отдела по улучшению положения женщин для продажи в период 1995 - 1999 годов.