Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
Remaining staffing levels are critical to the Division's capacity to provide an array of support for field missions, Department leadership and Member States. Остающиеся сотрудники имеют важнейшее значение для потенциала Отдела по оказанию разнообразной поддержки полевым миссиям, руководству Департамента и государствам-членам.
The legal publications of the Codification Division were another important part of the Programme of Assistance. Публикации по правовой тематике Отдела кодификации являются еще одной важной частью Программы помощи.
That decision had also imposed a heavy burden on the Division's limited resources. Это решение также легло тяжким бременем на ограниченные ресурсы Отдела.
The establishment of the Codification Division website was another important development. Создание сайта Отдела кодификации стало еще одним важным событием.
Mr. Seth (Director, Division for Sustainable Development), introduced nine reports of the Secretary-General. Г-н Сет (директор Отдела устойчивого развития) представил девять докладов Генерального секретаря.
A project undertaken by the Asia South-East and Pacific South-West Division to prepare a regional gazetteer and map concluded during the period under review. В течение рассматриваемого периода завершилась работа азиатского юго-восточного и тихоокеанского юго-западного отдела над составлением регионального справочника и карт.
The Officer-in-Charge a.i. of the Macroeconomic Policy and Development Division then delivered the message of the Executive Secretary of ESCAP. Временный исполняющий обязанности начальника Отдела макроэкономической политики и развития зачитал послание Исполнительного секретаря ЭСКАТО.
He added that one of the areas of thrust of the Division was fostering the growth of small and medium-sized enterprises. Одним из направлений деятельности Отдела является стимулирование роста мелких и средних предприятий.
Several meetings were held between teams of the Foundation and the UNESCO Division for Science Policy and Sustainable Development. Состоялся ряд встреч между рабочими группами Фонда и Отдела научной политики и устойчивого развития ЮНЕСКО.
This joint audit was led by the UNFPA Division for Oversight Services. Эта совместная ревизия проводилась под руководством Отдела служб надзора ЮНФПА.
He attributed that accomplishment to the strong leadership of the UNFPA Executive Director and the Director, Division for Management Services. Он отнес это достижение за счет энергичного руководства Директора-исполнителя ЮНФПА и директора Отдела управленческого обслуживания.
He introduced the new Director of the UNFPA Information and External Relations Division. Он представил нового Директора Отдела информации и внешних сношений ЮНФПА.
This function should be led by the Programme Division and undertaken in the field offices. Эта функция оценки будет осуществляться местными отделениями под руководством Отдела по программам.
A new area of work for the Division is the improvement and strengthening of data collection for natural gas statistics. Новой областью работы Отдела является совершенствование и укрепление процесса сбора статистических данных по природному газу.
The Chief of the Programme Planning and Partnership Division of ESCAP presented the process for preparing the strategic framework 20162017. Директор Отдела партнерств и планирования программ ЭСКАТО сообщил о процессе подготовки стратегических рамок на 2016-2017 годы.
The Director of the Transport Division of ESCAP delivered an opening statement. С вступительным словом выступил Директор Отдела транспорта ЭСКАТО.
The expert from France gave a favourable feedback on the cross-sectoral approach suggested by the Director of the UNECE Transport Division. Эксперт от Франции положительно оценил межотраслевой подход, предложенный директором Отдела транспорта ЕЭК ООН.
The full metadata compiled in this regard are accessible on the Population Division's website. Полный набор собранных метаданных размещен на веб-сайте Отдела народонаселения.
The presentation focused on the significant achievements of the Division since the last session of the Commission. Выступление было посвящено важнейшим результатам работы Отдела в период после предыдущей сессии Комиссии.
He expressed appreciation for the work of the Commission's Secretariat: the Codification Division of the Office of Legal Affairs. Он дает высокую оценку работе Отдела кодификации Управления по правовым вопросам Секретариата Комиссии.
All records of the Investigations Division have been transferred from Kigali to Arusha, United Republic of Tanzania. Все архивы Отдела расследований были переведены из Кигали в Арушу.
At its 7th meeting, the Group of Experts heard a presentation by an expert from the China Division. На 7м заседании Группа экспертов заслушала выступление эксперта из Отдела Китая.
Say hello to the Art Crimes Division's comely receptionist. Поприветствуй очаровательную секретаршу отдела преступлений в сфере искусства.
The expert from the United States/Canada Division made a statement. С заявлением выступил эксперт из Отдела Соединенных Штатов/Канады.
At the 5th meeting, heard presentations by experts from the Asia East Division (other than China), the United States/Canada Division, the East Central and South-East Europe Division and the Latin American Division. На 5м заседании Группа экспертов заслушала выступления экспертов из Отдела Восточной Азии (кроме Китая), Отдела Соединенных Штатов/Канады, Отдела восточной части Центральной Европы и Юго-Восточной Европы и Отдела Латинской Америки.