Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
The review papers are available at the ECE Statistical Division's website. Документы обзоров выложены на веб-сайте Статистического отдела ЕЭК.
As part of the reform process, we have undertaken to restructure the Division for Early Warning and Assessment. В рамках процесса реформ мы предприняли реструктуризацию Отдела раннего предупреждения и оценки.
However, the results of the audit of the Division for Human Resources indicate that there is room for improvement. Однако результаты ревизии Отдела людских ресурсов указывают на наличие возможностей для совершенствования.
The biennial work programme of the Division is to be adjusted accordingly. Программа работы Отдела на двухгодичный период будет скорректирована соответствующим образом.
Regular e-alerts of new publications are sent through the networks of the Division on Investment and Enterprise. Регулярные электронные анонсы новых публикаций направляются по сетям Отдела по инвестициям и предпринимательству.
A presentation of the 2010 DIAE Activity Report will be made by the Director of the Division on Investment and Enterprise. Директор Отдела инвестиций и предпринимательства представит доклад о деятельности ОИП за 2010 год.
The Director of the ESCAP Trade and Investment Division introduced the document. Документ был представлен Директором Отдела торговли и инвестиций.
States parties have generally expressed support for the idea of strengthening of the Division in anticipation of the projected number of submissions. Государства-участники высказывались в целом в поддержку укрепления Отдела перед лицом предполагаемого количества представлений.
The Director of the Division for Treaty Affairs welcomed participants to the resumed second session of the Group. Директор Отдела по вопросам международных договоров приветствовал участников возобновленной второй сессии Группы.
The President (spoke in French): I now give the floor to the Director of the Social Transformation Programmes Division of the Commonwealth Secretariat. Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово Директору Отдела программ социальных преобразований Секретариата Содружества.
All published reports and studies were made available on the website of the Division. Все опубликованные доклады и исследования выставлены на веб-сайте Отдела.
The Advisory Committee notes that the Field Budget and Finance Division has been reorganized. Консультативный комитет отмечает факт реорганизации Отдела бюджета и финансов полевых операций.
The working group benefited from valuable interactions with members of the secretariat and the Investment Management Division. Рабочая группа провела ценные беседы с членами секретариата и Отдела по управлению инвестициями.
The functional responsibilities of the Division in this area are described below. Функциональные обязанности Отдела в этой области изложены ниже.
Finally, the Division's new intranet site also facilitates the sharing of information within the office. И наконец, новый интранет-сайт Отдела также способствует обмену информацией в рамках подразделения.
Specialized software has been acquired and adapted to the specific needs of the Investigation Division. Приобретено и адаптировано с учетом конкретных потребностей Следственного отдела специализированное программное обеспечение.
The Appeals and Legal Advisory Division of the Office of the Prosecutor continues to experience an increase in workload. Рабочая нагрузка Отдела апелляций и юридических консультаций Канцелярии Обвинителя продолжает расти.
Mr. M. Adamantiadis, Head of Section, welcomed the participants on behalf of the Director of the Transport Division. З. От имени директора Отдела транспорта участников поприветствовал руководитель секции г-н Адамантиадис.
Table 1, below, provides an overview of recurrent findings of the Division for Oversight Services. В таблице 1 ниже представлен обзор периодически повторяющихся выводов Отдела служб надзора.
The Deputy Executive Director of UNODC and Director of the Division for Operations made an introductory audio-visual presentation. Заместитель Директора-исполнителя ЮНОДК и директор Отдела операций сделал вступительное сообщение с использованием аудиовизуальных средств.
He was joined on the podium by the Director, UNFPA Division for Management Services. В ходе его выступления к нему присоединился Директор Отдела управленческого обслуживания ЮНФПА.
The Secretariat was fully committed to improving the performance of the fiduciary functions of the Procurement Division. Секретариат твердо намерен совершенствовать процесс выполнения фидуциарных функций Отдела закупок.
Morocco welcomed the decision to strengthen the capacities of the Division of International Protection Services. Марокко приветствует решение укрепить потенциал Отдела обеспечения международной защиты.
The draft report would be made available on the Division's website for participants to provide suggestions and comments. Проект доклада будет выставлен на веб-сайте Отдела, чтобы участники могли выразить предложения и замечания.
The Office of the Prosecutor is planning to downsize the Trial Division. Канцелярия Обвинителя планирует сократить штаты Судебного отдела.