Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
The Director for the Division of Resource Management provided delegations with a general introduction to this agenda item. Директор Отдела управления ресурсами сделал вводное сообщение по данному пункту повестки дня.
The Director of this Division also serves as the Organization's Controller. Директор Отдела выполняет также функции Контролера Управления.
It noted with satisfaction the efforts made by the Codification Division of the Office of Legal Affairs to disseminate information on international law. Она с удовлетворением отмечает усилия Отдела кодификации Управления по правовым вопросам по распространению информации о международном праве.
The summary demonstrates the increase in the Division's workload. Эти показатели свидетельствуют о росте рабочей нагрузки Отдела.
In the implementation process of the Platform for Action, new developments affected the workload of the Division. В процессе осуществления Платформы действий на рабочую нагрузку Отдела повлияли новые обстоятельства.
The Division's work also focused on the measurement of work. Деятельность Отдела также была сосредоточена на определении рабочих показателей.
Staff member of the Editorial and Translation Division of the International Labour Office, Geneva, 1953-1955. Работник Отдела письменного перевода и редактирования Международного бюро труда, Женева, 1953-1955 годы.
The Deputy Director of the Division for the Advancement of Women read out corrections to the text. Заместитель Директора Отдела по улучшению положения женщин зачитал исправления к тексту.
This prospect opens up a range of new possibilities for the Division. Эта перспектива открывает для Отдела целый ряд новых возможностей.
We highly appreciate the work of the Division. Мы высоко ценим работу этого Отдела.
The Division's responsibilities with regard to subprogramme 5, General Assembly affairs, have been described above. Функции Отдела в отношении подпрограммы 5 «Дела Генеральной Ассамблеи» описаны выше.
In her response, the Director of the Africa Division made a number of general points. В своем ответе директор Отдела стран Африки высказала ряд общих соображений.
The Director of UNHCR's Division of Human Resources Management introduced the item. Этот пункт повестки дня представил Директор Отдела управления людскими ресурсами УВКБ.
A representative of the Criminal Division of the United States Department of Justice made an introductory statement. Со вступительным заявлением выступила представительница Отдела уголовного правосудия Министерства юстиции Соединенных Штатов Америки.
A technical note to the Division's statement to the WTO Committee on Specific Commitments was provided by the Chairman of the Sub-Group. Председатель Подгруппы представил Комитету ВТО по конкретным обязательствам техническую записку, дополняющую заявление Отдела.
His delegation was particularly concerned at the trend in the budget of the Media Division. Делегация Бразилии особенно обеспокоена изменением бюджетных ресурсов Отдела средств массовой информации.
Her Government was deeply grateful to the secretariat of the Crime Prevention and Criminal Justice Division for the parliamentary services it provided. Правительство Филиппин глубоко признательно секретариату Отдела по предупреждению преступности и уголовному правосудию за обеспечиваемое им конференционное обслуживание.
It has been necessary to temporarily suspend a number of other investigations due to the redeployment of resources to the Prosecution Division. В связи с перераспределением ресурсов в пользу Отдела обвинения проведение ряда других расследований пришлось временно приостановить.
The Leader also arranged induction training courses for new staff in the Division. Он также организовал вводный учебный курс для новых сотрудников Отдела.
In line with the restructuring of Administrative Services Division, the Finance Unit will become the Finance Section. В результате реорганизации Отдела административного обслуживания Финансовая группа станет Финансовой секцией.
There were 50,000 visits to the Sustainable Energy Division website. Веб-сайт Отдела по устойчивой энергетике зарегистрировал 50000 посещений.
The abolition of the Division resulted in a reduction of 197 posts. Упразднение Отдела привело к сокращению числа должностей на 197.
A candidate was selected for this post following the appointment of the Director of the Division. Кандидат на заполнение этой должности был отобран после назначения директора Отдела.
OIOS had recommended that the staff of the Division of International Trade and Integration be provided with additional training and guidance in conducting self-evaluation exercises. УСВН рекомендовало обеспечить дополнительную подготовку и инструктаж сотрудников Отдела международной торговли и интеграции по вопросам проведения самооценок.
Mr. Orr requested a breakdown of the work done by the Division of Administration. Г-н Орр просит представить разбивку о работе Административного отдела.