The Director for the Division of Resource Management provided delegations with a general introduction to this agenda item. |
Директор Отдела управления ресурсами сделал вводное сообщение по данному пункту повестки дня. |
The Director of this Division also serves as the Organization's Controller. |
Директор Отдела выполняет также функции Контролера Управления. |
It noted with satisfaction the efforts made by the Codification Division of the Office of Legal Affairs to disseminate information on international law. |
Она с удовлетворением отмечает усилия Отдела кодификации Управления по правовым вопросам по распространению информации о международном праве. |
The summary demonstrates the increase in the Division's workload. |
Эти показатели свидетельствуют о росте рабочей нагрузки Отдела. |
In the implementation process of the Platform for Action, new developments affected the workload of the Division. |
В процессе осуществления Платформы действий на рабочую нагрузку Отдела повлияли новые обстоятельства. |
The Division's work also focused on the measurement of work. |
Деятельность Отдела также была сосредоточена на определении рабочих показателей. |
Staff member of the Editorial and Translation Division of the International Labour Office, Geneva, 1953-1955. |
Работник Отдела письменного перевода и редактирования Международного бюро труда, Женева, 1953-1955 годы. |
The Deputy Director of the Division for the Advancement of Women read out corrections to the text. |
Заместитель Директора Отдела по улучшению положения женщин зачитал исправления к тексту. |
This prospect opens up a range of new possibilities for the Division. |
Эта перспектива открывает для Отдела целый ряд новых возможностей. |
We highly appreciate the work of the Division. |
Мы высоко ценим работу этого Отдела. |
The Division's responsibilities with regard to subprogramme 5, General Assembly affairs, have been described above. |
Функции Отдела в отношении подпрограммы 5 «Дела Генеральной Ассамблеи» описаны выше. |
In her response, the Director of the Africa Division made a number of general points. |
В своем ответе директор Отдела стран Африки высказала ряд общих соображений. |
The Director of UNHCR's Division of Human Resources Management introduced the item. |
Этот пункт повестки дня представил Директор Отдела управления людскими ресурсами УВКБ. |
A representative of the Criminal Division of the United States Department of Justice made an introductory statement. |
Со вступительным заявлением выступила представительница Отдела уголовного правосудия Министерства юстиции Соединенных Штатов Америки. |
A technical note to the Division's statement to the WTO Committee on Specific Commitments was provided by the Chairman of the Sub-Group. |
Председатель Подгруппы представил Комитету ВТО по конкретным обязательствам техническую записку, дополняющую заявление Отдела. |
His delegation was particularly concerned at the trend in the budget of the Media Division. |
Делегация Бразилии особенно обеспокоена изменением бюджетных ресурсов Отдела средств массовой информации. |
Her Government was deeply grateful to the secretariat of the Crime Prevention and Criminal Justice Division for the parliamentary services it provided. |
Правительство Филиппин глубоко признательно секретариату Отдела по предупреждению преступности и уголовному правосудию за обеспечиваемое им конференционное обслуживание. |
It has been necessary to temporarily suspend a number of other investigations due to the redeployment of resources to the Prosecution Division. |
В связи с перераспределением ресурсов в пользу Отдела обвинения проведение ряда других расследований пришлось временно приостановить. |
The Leader also arranged induction training courses for new staff in the Division. |
Он также организовал вводный учебный курс для новых сотрудников Отдела. |
In line with the restructuring of Administrative Services Division, the Finance Unit will become the Finance Section. |
В результате реорганизации Отдела административного обслуживания Финансовая группа станет Финансовой секцией. |
There were 50,000 visits to the Sustainable Energy Division website. |
Веб-сайт Отдела по устойчивой энергетике зарегистрировал 50000 посещений. |
The abolition of the Division resulted in a reduction of 197 posts. |
Упразднение Отдела привело к сокращению числа должностей на 197. |
A candidate was selected for this post following the appointment of the Director of the Division. |
Кандидат на заполнение этой должности был отобран после назначения директора Отдела. |
OIOS had recommended that the staff of the Division of International Trade and Integration be provided with additional training and guidance in conducting self-evaluation exercises. |
УСВН рекомендовало обеспечить дополнительную подготовку и инструктаж сотрудников Отдела международной торговли и интеграции по вопросам проведения самооценок. |
Mr. Orr requested a breakdown of the work done by the Division of Administration. |
Г-н Орр просит представить разбивку о работе Административного отдела. |