Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
In July 2002, the chairpersons of the functional commissions held a meeting which representatives of the Division attended as observers. В июле 2002 года состоялось совещание председателей функциональных комиссий, на котором в качестве наблюдателей присутствовали представители Отдела.
The Chief of Immunization Activities, Programme Division, also stressed the importance of an assured supply of vaccines to immunization programmes. Руководитель Сектора по вопросам иммунизации Отдела по программам также подчеркнул важность гарантированных поставок вакцин для осуществления иммунизационных программ.
The third unit in the Division - the Disarmament and Decolonization Organs Servicing Branch - is included in statistical tables for comparison purposes. В целях сопоставления в статистические таблицы включена информация о третьем подразделении Отдела - Сектора обслуживания органов по вопросам разоружения и деколонизации.
The Commission may wish to discuss the report and comment on the technical cooperation programme of the Division. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть этот доклад и высказать замечания по программе технического сотрудничества Отдела.
Consultancies and training are the major components of the Division's technical cooperation activities. Главными компонентами деятельности Отдела в области технического сотрудничества являются предоставление консультативных заключений и профессиональная подготовка.
Also at the same meeting, the Director of the Division for Economic and Social Council Support and Coordination made a clarification. Также на том же заседании с разъяснением выступил Директор Отдела по поддержке ЭКОСОС и координации.
Given the current structure, the officers are functionally attached to the Training and Evaluation Section of the Military Division. При нынешней структуре эти сотрудники функционально прикреплены к Секции профессиональной подготовки и оценки Отдела по военным вопросам.
Notifications communicated by the Contracting Parties to ADR may be consulted on the Transport Division's web site (). С уведомлениями, направленными договаривающимися сторонами ДОПОГ, можно ознакомиться на веб-сайте Отдела транспорта ().
It may also be accessed and downloaded from the relevant page of the UNECE Transport Division web site that can be found under. Этот текст можно также просмотреть и загрузить с соответствующей страницы на веб-сайте Отдела транспорта ЕЭК ООН.
In order to ensure transparency, the millennium development goals database on the Division web site will be updated continuously. Для обеспечения транспарентности база данных по целям в области развития на пороге тысячелетия на веб-сайте Отдела будет постоянно обновляться.
The meeting was reminded that all depositary notifications concerning ADR were available on the Transport Division's web site (). Участникам напомнили о том, что все уведомления депозитария, касающиеся ДОПОГ, размещены на веб-сайте Отдела транспорта ().
The Investigations Division has a staff of 120 and is one of the most important components of the Office of the Prosecutor. Штат Следственного отдела насчитывает 120 человек, и он является одним из самых важных подразделений Канцелярии Обвинителя.
A special team within the Investigations Division tracks the whereabouts of accused persons who are still at large. Специальная бригада из Следственного отдела занимается розыском обвиняемых лиц, которые все еще находятся на свободе.
The Investigations Division management has endeavoured to increase cooperation with Interpol. Руководство Следственного отдела стремилось к более активному сотрудничеству с Интерполом.
The problem is not specific to the Division. Эта проблема характерна не только для Отдела.
Another delegation, commenting on the work of the Outreach Division, found some duplication of functions in its work. Другая делегация, комментируя работу Отдела связи с общественностью, выявила некоторое дублирование функций в его работе.
The Inspector understands that restructuring within the Division of Conference and Document Services would also lead to the elimination of duplicative administrative activities. Как понимает Инспектор, реструктуризация Отдела по обслуживанию конференций и обработке документации также приведет к устранению дублирующих административных функций.
The role of the Division is to identify appropriate experts and provide substantive monitoring of project activities and achievements. Роль Отдела заключается в выявлении соответствующих экспертов и обеспечении основного контроля за деятельностью и достижениями в рамках проектов.
A key element in the successful implementation of the new operational approach will be the work of the News and Media Division. Одним из основных элементов в успешном осуществлении нового оперативного подхода явится работа Отдела новостей и средств массовой информации.
The bureaux requested the Division Director to urge reform to this arrangement. Бюро обратилось с просьбой к Директору отдела принять меры по изменению этой процедуры.
The Deputy Director of the Trade Division thanked the Legal Rapporteur for the introduction. Заместитель директора Отдела торговли поблагодарил Докладчика по правовым вопросам за сделанное им вступительное заявление.
The Deputy Director of the Trade Division reported on the current status in preparing the world summit. Заместитель директора Отдела торговли сообщил о текущем положении дел с подготовкой Всемирной встречи на высшем уровне.
The Head of the Investment Issues Analysis Branch of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development introduced the item. Руководитель Сектора анализа инвестиционных вопросов Отдела инвестиций, технологии и развития предпринимательства сделал вводное сообщение по данному пункту.
Most copies are distributed free of charge to government and major group representatives attending meetings and workshops sponsored by the Division. Большинство экземпляров распространяется бесплатно среди правительств и представителей основных групп, участвующих в работе совещаний и практикумов, проводимых по инициативе Отдела.
United Nations agencies use the projected population figures of the Population Division in formulating their own specific estimates and projections. Учреждения Организации Объединенных Наций используют демографические прогнозы Отдела народонаселения при формулировании их собственных конкретных оценок и проектов.