Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
The inspection and evaluation functions will be organized as a division. Службы инспекций и оценки будут объединены в рамках одного отдела.
He also drew attention to the forthcoming activities report by the division entitled "From Saõ Paulo to Accra". Он также обратил внимание на готовящийся к публикации доклад о деятельности отдела, озаглавленный "От Сан-Паулу до Аккры".
The internal affairs division of the military police reported that it had launched five administrative proceedings between 1998 and 1999. Согласно сообщению отдела внутренних дел военной полиции, за период 1998-1999 годов было возбуждено пять административных разбирательств.
The Registry explained that these shortcomings were due to insufficient resources at its information technology division. Секретариат Суда пояснил, что эти недочеты вызваны недостаточностью ресурсов, имеющихся в распоряжении его информационно-технического отдела.
Introductory narratives, including an indication of objectives and overall strategy in terms of substantive orientation for each division, are also included. Предусматриваются также вводные разделы, где указываются цели и общая стратегия с учетом основной направленности работы каждого отдела.
In these cases, detailed outputs are presented in the programmes of work of the relevant division. В этих случаях подробная информация о результатах приводится в программах работы соответствующего отдела.
The German-Finnish NSN (Nokia Siemens Networks) has acquired the wireless division of the insolvent competitor Nortel Networks. Немецко-финский НСН (Nokia Siemens Networks) имеет приобрели беспроводные отдела несостоятельным конкурентом Nortel Networks.
In 1932, Lewis joined a newly formed organization called Advisory Management Corporation in Philadelphia as chief of staff of the marketing division. В 1932 году Льюис присоединился к недавно созданной в Филадельфии организации под названием Advisory Management Corporation в качестве начальника отдела маркетинга.
Wildhorn is Creative Director of Atlantic Theatre, an Atlantic Records division that develops new American musicals. Уайлдхорн является креативным директором Атлантик-театра, отдела звукозаписывающей компании Atlantic Records, который занимается созданием новых американских мюзиклов.
He is a loyal e-commerce customer of Weerman's Super Cash & Carry division. Он входит в число тех постоянных клиентов отдела Weerman Super Cash & Carry, кто пользуется системой электронной торговли.
In 1999, Haslam joined Saks Fifth Avenue as the chief executive officer of the e-commerce and catalog division. В 1999 году Хэслем перешёл в компанию Saks Fifth Avenue в качестве главного исполнительного директора отдела электронной коммерции.
Seldom event in work of our model division - a model of the combat ship. Редкий случай в работе нашего модельного отдела - модель боевого корабля.
If you wish to purchase a Fixed GSM set or receive more detailed information, please, contact Azercell Corporate Segment division. Если вы желаете приобрести стационарный набор GSM или получить более подробную информацию, пожалуйста, свяжитесь с представителями отдела по работе с корпоративными клиентами Azercell.
2003-2004 - Attaché in the NATO division of the Arms Control and International Security Department of the MFA. 2003-2004 - Атташе отдела НАТО департамента по контролю над вооружениями и международной безопасности МИД РА.
In September 1997, Unilever announced it was moving its Lever Brothers division to Greenwich, Connecticut. В сентябре 1997 года «Unilever», компания, в которую входит «Левер Бразерс», объявила о перемещении своего отдела в Гринвич, Коннектикут.
The BBC drama department's serials division produced the programme for 26 seasons, broadcast on BBC 1. Подразделение сериалов отдела драмы «Би-би-си» создало 26 сезонов, которые транслировались по каналу BBC One.
They must have wanted the alien for the weapons division. Видимо, они хотели получить это существо для отдела вооружений.
I'm pleased to announce... the formation of a new division. Я рада объявить о формировании нового отдела.
As you can see, the mail-order division is doing well, as usual... Как вы видите, у отдела почтовых продаж дела идут как всегда хорошо...
My whole division is applying every resource at its disposal to find your son. Все силы моего отдела направлены на обнаружение вашего сына.
Just tell me you're plugging any leaks from your division. Только скажи мне, что ты перекрываешь любые утечки из твоего отдела.
2007-2008 - Acting head of the Media Relations division of the Press and Information department of the MFA. 2007-2008 - И.о. главы отдела по связям с прессой в департаменте прессы и информации МИД РА.
The division's operations are directed and supervised by the association's Finance Committee, composed of public officials. Работа отдела возглавляется и проверяется Финансовым комитетом АПИ, состоящем из государственных чиновников.
I'd like to speak with someone in the homicide division. Я хочу поговорить с кем-нибудь из Отдела по расследованию убийств.
How about the head of the division of explorers, Dante's former partner. Как на счет начальника исследовательского отдела, бывшего партнера Данте.