Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
The unified structure of this new division is expected to enhance on-site inspection of licence holders in the medium to long term. Предполагается, что комплексная структура этого нового отдела повысит эффективность проверки деятельности держателей лицензий на местах в среднесрочной/долгосрочной перспективе.
The Council welcomed the decision of the World Health Organization to establish a division for substance abuse. Совет приветствовал решение Всемирной организации здравоохранения о создании Отдела по борьбе со злоупотреблением наркотическими и психотропными веществами.
The division is also home to the Post-Conflict and Disaster Management Branch, whose work is closely linked with ecosystems restoration and protection. Кроме того, в состав отдела входит Отделение по управлению постконфликтными ситуациями и стихийными бедствиями, работа которого тесно связана с восстановлением и защитой экосистем.
Also certain thematic areas from the ECI division could be included in this category. В эту категорию также можно включить некоторые тематические области Отдела по ЭСИ.
As of today, the Commission has 16 staff members in the investigation division, with 21 vacancies remaining. На сегодняшний день Комиссия имеет в составе следственного отдела 16 сотрудников, причем подлежит заполнению еще 21 вакансия.
This resulted in the reorganization of the division to lend greater efficiency to the ongoing investigations. В результате этого была проведена реорганизация Отдела в целях повышения эффективности проводимой следственной работы.
Each substantive subprogramme is implemented by a separate division with clearly defined outputs. Каждая тематическая подпрограмма осуществляется силами самостоятельного отдела, работа которого ориентирована на четко определенные конечные результаты.
The Regional Adviser focuses on projects that support implementation of long-term core activities of the division. Региональный советник акцентирует свою деятельность на проектах, способствующих осуществлению долгосрочных основных мероприятий соответствующего отдела.
The programme was outlined on the division's Internet page and work is continuing on French exonyms and country names. Программа приведена на информационной странице Отдела в Интернете, и в настоящее время продолжается работа по французским экзонимам и названиям стран.
Each division and service will be headed by a senior official. Во главе каждого отдела и службы будет стоять старшее должностное лицо.
His delegation supported the plan to create a division of strategic communications within the Department of Public Information. Его делегация поддерживает план создания в рамках Департамента общественной информации отдела стратегической информационной деятельности.
The proposed establishment of a division of strategic communications should streamline the Department's work, along with the involvement of various substantive departments. Предложенное создание отдела стратегических коммуникаций должно повысить эффективность деятельности Департамента, которая должна осуществляться при участии различных субстантивных департаментов.
Ensure that the statistical assets of the division are properly documented and managed, and can be easily retrieved when required. Обеспечение надлежащего документирования и управления статистическими ресурсами Отдела, а также, при необходимости, их оперативного просмотра.
The current accountabilities of each office and division are described in "The organization of the United Nations Children's Fund". Нынешние функции каждого управления и отдела изложены в докладе «Организационная структура Детского фонда Организации Объединенных Наций».
The charge-back system would need to be taken into account in any plans for restructuring the division, and revised accordingly. Систему фактурирования необходимо будет учесть в любых планах реструктуризации Отдела и соответствующим образом пересмотреть.
During the reporting period, the staff of the social services division participated in developing the department's 3-year strategic plan. В отчетный период сотрудники отдела социальных услуг принимали участие в разработке трехгодичного стратегического плана департамента.
The Commission noted the suggested revised structure of the UNCITRAL secretariat, which would be upgraded to the level of a division within OLA. Комиссия приняла к сведению предлагаемую пере-смотренную структуру секретариата ЮНСИТРАЛ, которая предполагает повышение его до уровня отдела в рамках УПВ.
In 2006, the first position at the head of division level to include some telecommuting was established. В 2006 году была учреждена первая такая должность на уровне главы отдела.
Delegations had supported the creation of a mediation division in the Office of the Ombudsman. Делегации поддержали создание отдела по посредничеству в Канцелярии Омбудсмена.
This exercise is expected to gain momentum in 2000 and will strengthen UNICEF capacity to define performance expectations for the division. Предполагается, что эта работа развернется в полной мере в 2000 году и укрепит способность ЮНИСЕФ определять ожидаемую отдачу этого Отдела.
More than a third of the posts in the investigation division were abolished. Более чем на одну треть был сокращен штат Следственного отдела.
The strategy and system should build upon individual knowledge-management initiatives being undertaken at the division and unit level. В основе стратегии и системы должны лежать индивидуальные инициативы по управлению знаниями, предпринимаемые на уровне отдела или подразделения.
It would be adapted at the division or unit level as appropriate. По мере необходимости, он адаптировался бы на уровне отдела или подразделения.
The division means to propose ways of improving the well-being of the Roma and of preventing and dealing with eventual problems. В задачи этого отдела входит подготовка предложений о способах улучшения положения народа рома, предупреждения и решения возможных проблем.
The representative of Hungary reported on the establishment of a new drug control division. Представитель Венгрии сообщил о создании нового отдела для контроля над наркотиками.