Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
The responsibilities of the Division in connection with the new system have greatly exceeded expectations. Обязанности Отдела в связи с новой системой резко превзошли ожидания.
Furthermore, the demand for the Division's representational services has been rapidly increasing. Кроме того, резко возрастает спрос на услуги Отдела по представительству.
The Internal Audit Division's workplans are carefully monitored to ensure that audits are conducted in a timely manner. Выполнение планов работы Отдела внутренней ревизии тщательно контролируется в целях обеспечения своевременности проведения проверок.
The Advisory Committee recognizes the need to strengthen the Medical Services Division in order to fill the above-mentioned capacity gaps. Консультативный комитет признает необходимость укрепления Отдела медицинского обслуживания для устранения вышеупомянутых пробелов с точки зрения потенциала.
The Advisory Committee welcomes these and other initiatives of the Investment Management Division. Консультативный комитет приветствует эти и другие инициативы Отдела управления инвестициями.
This would allow for the realignment of the Division's in-house capacity to process documentation related to the Optional Protocol. Это позволит перенаправить внутренние ресурсы Отдела на цели обработки документов, связанных с Факультативным протоколом.
The secretariat of the committee will be provided by a member of the Procurement Division. Секретариатское обслуживание Комитета будет осуществлять один из сотрудников Отдела закупок.
Such information is also available on the website of the Division. Эта информация имеется также на веб-сайте Отдела.
The major challenge of the Division continues to lie in sustaining the quality and efficiency of its support to entities it services. Основной задачей Отдела по-прежнему является обеспечение качества и эффективности поддержки обслуживаемых им подразделений.
The Convenor also introduced the Group's new Co-Convenor, Peter Jordan from the Dutch- and German-speaking Division. Руководитель представил также нового руководителя Группы Петера Джордана из Отдела голландско- и германоязычных стран.
The survey showed that clients are generally satisfied with the quality of the Division's work. Опрос показал, что клиенты в целом удовлетворены качеством работы Отдела.
The report was introduced by Mr. Heiner Flassbeck, Director of UNCTAD's Division on Globalization and Development Strategies. Доклад представил директор Отдела ЮНКТАД по глобализации и стратегиям развития г-н Хайнер Флассбек.
A substantial part of the Division's programmes is financed by its clients on a reimbursable basis. Значительная часть программ Отдела финансируется обслуживаемыми им структурами на основе возмещения расходов.
In order to address this issue, the Office will provide funding to the Division's Text-Processing Section to perform this work. В целях решения этого вопроса Управление выделит финансовые средства для выполнения этой работы Текстопроцессорной секцией Отдела.
The INCB Secretary reported to the Executive Director through the Director of the Division for Treaty Affairs. Секретариат МККН подотчетен Директору-исполнителю через директора Отдела по вопросам международных договоров.
An electronic version of the report can be accessed on the Division's website. С электронной версией данного доклада можно ознакомиться на веб-сайте Отдела.
The full metadata compiled in this regard are accessible on the Population Division's website. Полный набор метаданных для этих документов, доступен на веб-сайте Отдела.
The Panel provided an opportunity to showcase the Division's work in this area. Это совещание позволило наглядно показать работу Отдела на этом направлении.
He also delivered the opening statement of the Chief of Trade and Investment Division. Он также представил вступительное заявление Начальника Отдела торговли и инвестиций.
The Director of the Division provided a brief overview of the recent work carried out by the Informal Working Group. Директор Отдела представил краткий обзор недавней работы, проведенной Неофициальной рабочей группой.
The secretariat has met with the Division of Conference Management to discuss the issue of documentation. Представители Секретариата встретились с представителями Отдела конференционного управления для обсуждения вопроса о документации.
The Minister requested all materials concerning the author's case from the Interior Division of the Regional Executive Committee of Brest. Министр запросил все материалы по делу автора у отдела внутренних дел Регионального исполнительного комитета Бреста.
The reliability of the Division for Oversight Services is the result of measures taken to guarantee its objectivity and independence. Надежность работы Отдела служб надзора является результатом принятия мер по обеспечению его объективности и независимости.
The work of the Division is indicated in the figure below. Работа Отдела показана на рисунке ниже.
The Associate Director for Education in Programme Division made a presentation of the topic. По этому вопросу выступила заместитель директора по вопросам образования Отдела программ.