Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
Gender-specific statistics and analytic studies from the Population Division have been employed in preparations for the Fourth World Conference on Women in various ways. Конкретные статистические гендерные данные и аналитические исследования Отдела народонаселения широко используются при подготовке к четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Working with staff of the Statistical Division, the technical adviser has assisted countries in developing and implementing programmes in gender statistics. Сотрудничая с персоналом Статистического отдела, технический советник оказывал помощь странам в разработке и осуществлении программ в области гендерной статистики.
Monitoring of contraceptive use world wide is an ongoing activity of the Population Division. Одним из постоянных направлений деятельности Отдела народонаселения является наблюдение за положением в области использования контрацептивов в мире.
The Director, Programme Division, made a detailed presentation of the health strategy paper. Директор Отдела по программам подробно изложил документ, посвященный стратегии в области здравоохранения.
The Committee continued its consideration of this item and heard the Director of the Financial Management Division respond to a question previously posed. Комитет продолжил рассмотрение этого пункта и заслушал заявление Директора Отдела управления финансами, ответившего на ранее заданный вопрос.
A new head of the Criminal Investigation Division has been appointed and his deputy has been dismissed. Был назначен новый начальник Отдела уголовных расследований, а заместитель начальника был отстранен от должности.
The Medical Unit (Clinic) and the Library also report to this Division. В ведении этого Отдела находятся также Медицинская группа (центр) и Библиотека.
It also strengthened and clarified the role of the Technical and Evaluation Division as the focal point in its headquarters. Кроме того, ЮНФПА повысил и уточнил роль Отдела по техническим вопросам и оценке как координационного центра в своей штаб-квартире.
He recommended closer contact and interaction with the business community in the technical assistance work of the Division. Оратор рекомендовал поддерживать более тесные контакты и взаимодействие с деловыми кругами при осуществлении деятельности Отдела в области технической помощи.
The Director of the Statistical Division introduced the work programme and related matters. Пункт о программе работы и смежных вопросах вынес на рассмотрение директор Статистического отдела.
The Government has committed itself to its demobilization, once the Finance Division of the National Civil Police becomes operational. Правительство заявляет, что оно выполнит свое обязательство, касающееся демобилизации ее сотрудников после начала деятельности Финансового отдела Национальной гражданской полиции.
As indicated above (para. 29), the first contingent of the Finance Division has been deployed. Как указано выше (пункт 29), уже начал работать первый контингент сотрудников Финансового отдела.
In accordance with General Assembly resolution 49/122, a small island developing States Unit has been established within the Division for Sustainable Development. В соответствии с резолюцией 49/122 Генеральной Ассамблеи в рамках Отдела по устойчивому развитию была создана Группа по малым островным развивающимся государствам.
It will therefore take some time before they can contribute effectively to the Division. Поэтому должно пройти некоторое время, чтобы они смогли вносить полновесный и эффективный вклад в деятельность Отдела.
The development of information campaigns for major United Nations conferences is one of the major functions of the Promotion and Public Services Division. Организация информационных кампаний в связи с основными конференциями Организации Объединенных Наций является одной из главных задач Отдела по связям с общественностью.
The Division's Photo Unit has prepared a catalogue of historical and thematic photos marking 50 years of United Nations history. Фотогруппа Отдела подготовила каталог с историческими и тематическими фотографиями, на которых запечатлена пятидесятилетняя история Организации Объединенных Наций.
These issues were on the agenda of the tenth session of the Facilitation Division (April 1988). Эти вопросы фигурировали в повестке дня десятой сессии Отдела по упрощению формальностей (апрель 1988 года).
The proposed new posts for the Peace-keeping Financing Division are currently financed from the support account. Предлагаемые новые должности для Отдела финансирования операций по поддержанию мира в настоящее время финансируются за счет средств со вспомогательного счета.
The review of the Division's planning formulation process and of the audit plans showed that no long-term plan had been adopted. Анализ процесса планирования работы Отдела и планов проведения ревизий показал, что долгосрочный план не принимается.
Several delegations expressed their strong support for the role and activities of the Electoral Assistance Division. Несколько делегаций выступили решительными сторонниками роли и мероприятий Отдела по оказанию помощи в проведении выборов.
In this connection, some delegations supported the creation of the Microeconomic and Social Policy Analysis Division within the Department. В этой связи некоторые делегации поддержали идею создания в рамках Департамента Отдела по анализу микроэкономической и социальной политики.
This project is being implemented in conjunction with the Electronic Services Division Internet access. Этот проект осуществляется совместно с программой Отдела электронных услуг по обеспечению доступа к "Интернет".
A representative of the Gender Statistics Unit of the Statistical Division of the United Nations described the use of statistics in national reports. Представитель подразделения гендерной статистики Статистического отдела Организации Объединенных Наций охарактеризовала использование статистических данных в национальных докладах.
A staff member of the Population Division has been designated as the focal point on women's issues in the Department. Одна из сотрудниц Отдела народонаселения была назначена в качестве координатора женской проблематики в Департаменте.
Expediting the recruitment and placement process is a major priority for the Division. Ускорение процесса набора и расстановки кадров является одним из важных приоритетов Отдела.