Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
Four thematic areas for the MDGs had been established with a view to providing a focus for the Division's activities. Разработаны четыре тематические области по ЦРТ для обеспечения направленности деятельности Отдела.
The new and updated biographic notes have been made available on the website of the Division. Новые или обновленные автобиографии были размещены на веб-сайте Отдела.
Thereafter, the authority to offer release rests with the Member of the Immigration Division. Впоследствии право освобождать задержанного принадлежит сотруднику Иммиграционного отдела.
The work of the Division will be marked by a culture of security. Работа Отдела будет характеризоваться культурой безопасности.
The chief of the office would be an out-posted staff member of the Procurement Division. Этот орган будет возглавляться прикомандированным сотрудником Отдела закупок.
Present post: Acting Deputy Executive Director for Operations and Chief of Division. Нынешняя должность: и.о. заместителя исполнительного директора Оперативного отдела и начальник отдела.
With the appointment of a new Chief of Investigations in May 2000, a major restructuring of the Division was initiated. После назначения нового начальника Следственного отдела в мае 2000 года была начата крупная реорганизация Отдела.
All these electronic tools have been developed by the staff of the Procurement Division to facilitate its day-to-day activities. Все эти электронные системы были разработаны сотрудниками Отдела закупок для того, чтобы улучшить повседневную работу Отдела.
Second, then First Secretary, Ministry of Foreign Affairs, Second European Department, Division of Regional Cooperation. Второй и затем первый секретарь отдела регионального сотрудничества Второго европейского департамента Министерства иностранных дел.
The meeting was opened by the Officer-in-Charge of the Division for Operations of UNODC, on behalf of the Executive Director. От имени Директора-исполнителя совещание открыла исполняющая обязанности начальника Отдела операций ЮНОДК.
She will be supported by the Director of the Division of Management and Administration. Ей будет оказывать помощь директор Отдела управления и административного руководства.
No other voluntary contributions were received for the activities of the Codification Division under the Programme of Assistance. Каких-либо иных добровольных взносов на деятельность Отдела кодификации в рамках Программы получено не было.
During the reporting period, no complaints were received on the work of the Documentation Division. За отчетный период в отношении работы Отдела документации не поступило ни одной жалобы.
The UNEP Division of Environmental Law and Conventions drew attention to three of its activities. Руководитель Отдела экологического права и природоохранных конвенций ЮНЕП обратил внимание участников на три направления работы Отдела.
Exceptional access could be granted only by the Director of the Strategic Planning and Staffing Division of the Office of Human Resources Management. Исключительный доступ может быть предоставлен лишь директором Отдела стратегического планирования и кадрового обеспечения Управления людских ресурсов.
The Chief Executive Officer is also responsible for providing a range of administrative functions to ensure the smooth functioning of the Investment Management Division. Главный административный сотрудник также выполняет целый ряд административных обязанностей для обеспечения бесперебойного функционирования Отдела управления инвестициями.
The staff of the Division is responsible for the day-to-day management of the Fund's assets. Сотрудники Отдела отвечают за текущее управление активами Фонда.
The new draft will be submitted to the Director, Division for Management, for the relevant review and approval. Новый проект будет представлен директору Отдела по вопросам управления для рассмотрения и утверждения.
A functional archiving structure was established for the records of the Division of Administrative Support Services in Kigali. Для архивов Отдела административного вспомогательного обслуживания в Кигали было создано функциональное архивное подразделение.
The results will be used to improve the operations of the Division, where practical. Результаты проверки будут использованы в подходящих случаях для совершенствования операций Отдела.
Need to host the Investment Management Division primary data centre in a suitable location. Необходимость размещения основного центра данных Отдела управления инвестициями в подходящем месте.
Several sections in the Division are involved in the transition to the Mechanism. Ряд секций Отдела участвуют в работе по передаче функций Трибунала Механизму.
The proposed restructuring of the Division is detailed in the paragraphs below. Ниже приводится информация о предлагаемом изменении структуры Отдела.
Further information is included in the Division's proposal set out below. Дополнительная информация включена в предложение Отдела, изложенное ниже.
The Advisory Committee has no objection to the proposed renaming of the offices in the Logistics Support Division and the Office of Central Support Services. Консультативный комитет не возражает против переименования подразделений Отдела материально-технического обеспечения и Управления централизованного вспомогательного обслуживания.