Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
As far as the respect that my... division has for you, I can assure you, Will, that no thing has changed from yesterday to today. А что касается отношения сотрудников моего... отдела к тебе, уверяю тебя, Уилл, за сегодняшний день ничего не изменилось.
As for the Secretariat, it should be restructured as a division in order to ensure that it continued to function effectively, despite its growing burden of work. Что касается секретариата, то его следует организовать по образцу отдела, с тем чтобы он мог и дальше эффективно выполнять свои функции несмотря на увеличение объема работы.
Some Member Countries expressed concerns that areas such as timber and CEFACT were covered by the same division, even though they were deemed to have very little in common and the line ministries in capitals were usually different for these two issues. Некоторые страны-члены выразили озабоченность по поводу того, что такие области, как лесоматериалы и СЕФАКТ, охвачены работой одного отдела, хотя они имеют очень мало общего и в столицах этими двумя направлениями занимаются, как правило, разные отраслевые министерства.
During on-site inspections of the Commercial banks, examiners from the bank supervision division of the Central Bank of Seychelles verify the bank's records to see whether any such accounts do exist. Во время проверок коммерческих банков инспекторы Отдела банковского надзора Центрального банка Сейшельских Островов проверяют банковскую документацию с целью установить, существуют ли такие счета.
Another exacerbating circumstance was that when the tsunami struck, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was about to reorganize its management structures to combine desk functions for both complex emergencies and natural disasters under one division in New York. Другим неприятным обстоятельством было то, что во время цунами Управление по координации гуманитарных вопросов находилось в процессе реорганизации своих управленческих структур, целью которой было объединить функции реагирования как на комплексные и чрезвычайные ситуации, так и на стихийные бедствия в рамках одного отдела в Нью-Йорке.
It is important to integrate the modest statistics resources of ESCWA in one division to ensure the consolidation of the critical mass of statistical expertise and the viability, coherence and effectiveness of statistical function. Важно объединить скромные статистические ресурсы ЭСКЗА в рамках одного отдела для обеспечения консолидации критической массы статистического экспертного потенциала и жизнеспособности, согласованности и эффективности статистической деятельности.
As a result of these findings, the Panel recommends that compensation for the loss of stock of the contracting division be adjusted in accordance with the claimant's percentage interest in the joint venture. С учетом этих заключений Группа рекомендует скорректировать компенсацию в отношении потери запасов для договорного отдела исходя из доли в совместном предприятии, принадлежащей заявителю.
The relationship between these units, and with the Transport Section of the Trade Logistics Branch within the same division, appears in the diagram below, figure 4. Структура связей между этими подразделениями, а также с транспортной секцией сектора логистического обеспечения торговли в рамках этого же отдела показана на диаграмме 4 ниже.
The United Nations Office on Drug and Crime (UNODC) has also contributed on this matter, through its Terrorism, Corruption and Human Trafficking division. Управление по наркотикам и преступности Организации Объединенных Наций (УНПООН) также занималось этой проблемой через посредство его Отдела по борьбе с терроризмом, коррупцией и торговлей людьми.
It is important to bear in mind that in the early 1980s, the highest Government post to which a woman could aspire was chief of division. Следует напомнить, что в начале 1980-х годов самая высокая административная должность, на которую могла рассчитывать женщина, была должность начальника отдела.
30.27 The consolidation of four oversight functions, namely, monitoring, inspection, evaluation and management consulting, into a single division has enhanced cross-disciplinary teamwork, versatility and synergies. 30.27 Объединение четырех функций надзора, а именно наблюдения, инспекций, оценки и консультирования по вопросам управления, в рамках одного отдела позволит повысить эффективность междисциплинарной совместной работы, ее универсальность и согласованность.
Following Angola's independence from Portugal in 1975 he began a career in the People's Police Corps of Angola, becoming a division head in 1978. После обретения Анголой независимости от Португалии в 1975 году он начал карьеру в Корпусе народной полиции Анголы, став в 1978 году начальником отдела.
Composers such as Richard Strauss, who served as the first director of the Propaganda Ministry's music division, and Carl Orff have been subject to extreme criticism and heated defense. Такие композиторы как Рихард Штраус, который был первым директором музыкального отдела Министерства Пропаганды, и Карл Орф были объектами острой критики и горячей защиты.
In order to see the location of the division in the map it is necessary to use internet browser not older than Internet Explorer 6. Для того, чтобы рассмотреть место нахождения отдела на карте, необходимо использовать программу сети Internet, не старше Internet Explorer 6.
Fleet paymaster C. J. E. Rotter, a German expert from the naval intelligence division, was tasked with using the SKM codebook to interpret intercepted messages, most of which decoded as nonsense since initially it was not appreciated that they were also enciphered. Э. Роттер (англ. С. J. E. Rotter), немецкий эксперт военно-морского разведывательного отдела, получил задание с помощью шифровальной книги SKM интерпретировать перехваченные сообщения, большинство которых получались бессмысленными при расшифровке.
Chris Capossela, senior vice president of Microsoft business division, introduced Office Web Apps as lightweight versions of Word, Excel, PowerPoint and OneNote that allow people to create, edit and collaborate on Office documents through a web browser. Крис Капоссела, старший вице-президент бизнес отдела Microsoft, представил Office Web Apps как пакет облегчённых версий приложений Word, Excel, PowerPoint и OneNote, который позволяет создавать, редактировать и обмениваться документами Office через обычный браузер.
There was a lot of pressure from the people in the PR division to get someone big and famous to sing it, but I was totally against the idea. Люди из отдела PR сильно давили на меня, желая нанять кого-нибудь популярного и знаменитого, но я был против этой идеи.
With him was Ducarme, a young sound engineer, from public radio's research division, and Gilbert Amy, a leading light of electro-acoustic music. С ним был Дукарм, молодой инженер-звуковик, из исследовательского отдела государственного радио, и Гильбер Ами, ведущий специалист в электро-акустической музыке.
I mean, everything surrounding his accident, and then he has this whole other bunch of files about some... Detective ed Hawkins from the Western division. То есть все, связанное с той аварией, и еще у него целая стопка папок о неком... детективе Эде Хокинсе из Западного отдела.
Former FBI, to be clear, White Collar division. ќт бывшего 'Ѕ - овца, из отдела белых воротничков.
Conferences in Brazil and Portugal agree on the need to create the Portuguese language division in the United Nations Group of Experts on Geographical Names Конференции в Бразилии и Португалии согласны с необходимостью формирования Отдела португальского языка в составе Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям
But I would appreciate it if the detectives in my own division would offer me at least the same support I'm getting from commander taylor. Но я была бы признательна, если бы детективы моего собственного отдела оказывали мне хотя бы такую же поддержку, какую я получаю от капитана Тейлора.
(b) To assist in policy development and review, in consultation with other sections in the division and concerned specialized agencies; Ь) оказание помощи в разработке и проведении обзоров политики в консцультации с другими секциями отдела и заинтересованными специализированными учреждениями;
With respect to findings of self-evaluation, the programme manager could effect required changes in resource allocation and utilization within his section or division and in the design of individual outputs. Что касается результатов самооценки, то руководитель программы может вносить необходимые изменения в распределение и использование ресурсов в рамках своего сектора или отдела, а также в структуру конкретных мероприятий.
Strengthening the UNDP emergency response division had been made a top priority in order to assist the resident coordinator system in a wide variety of pre-crisis, crisis and post-crisis situations. Укрепление Отдела ПРООН по чрезвычайным мерам имеет первостепенное значение, поскольку это поможет системе координаторов-резидентов принимать меры в связи с различными ситуациями до кризисов, во время кризисов и после них.