Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
Detective from Los Angeles robbery homicide division just called. Детектив из Лос-Анджелесского отдела убийств только что звонил.
And the autonomy of the news division comes from your power. Независимость новостного отдела зависит от вашей силы.
A few months ago, you applied to transfer out of this division. Несколько месяцев назад ты подала заявление о переводе из этого отдела.
I'm Aono from the deposits division of the Kanto Bank. Я Аоно из депозитного отдела банка Канто.
Well, they did make him deputy chief of the biggest division in the Bureau. Они же назначили его заместителем начальника самого крупного отдела в Бюро.
Now, I've only got two rules for our new PC division. Теперь, только два правила для нашего нового отдела ПК.
My husband is inspector of that division. Мой муж - инспектор этого отдела.
We need the names and addresses of all their employees, especially the ones in the election division. Нам нужны имена и адреса всех их работников, особенно их отдела, занимающегося выборами.
We had to wait for Sanchez to be interviewed by your old friends at force investigation division. Пришлось подождать, пока Санчеза опросят ваши старые дружки из отдела внутренних расследований.
In a few years, you could be heading the whole medical sciences division. Через несколько лет, вы могли бы быть главой целого отдела медицинских разработок.
The secretariat was requested to facilitate this by providing the templates in the three ECE languages for the next session and by uploading them on the Transport division website. Секретариату было поручено содействовать этой инициативе путем предоставления шаблонов на трех языках на следующей сессии ЕЭК и их размещения на веб-сайте Отдела транспорта.
The Committee is concerned about the lack of a children's rights division within the Office of the Ombudsman that is accessible to all children. Комитет обеспокоен по поводу отсутствия в структуре Управления омбудсмена отдела по правам детей, который был бы доступен для всех детей.
Deputy head of International Monetary Fund (IMF) policy division Заместитель руководителя отдела по вопросам политики Международного валютного фонда (МВФ)
The creation of a documents division by merging the Library and the Archives Division is also essential to the proper and flexible functioning of the Court. Создание отдела документации путем объединения Библиотеки Суда и Отдела архивов также имеет крайне важное значение для должного и гибкого функционирования Суда.
If the head of a division or service is to be absent, the Executive Chairman will designate one of the senior staff of that division or service to act in his or her place. В случае отсутствия начальника отдела или службы Исполнительный председатель назначает одного из старших сотрудников этого отдела или службы исполняющим его обязанности на период его отсутствия.
During 2004 - 2007, the branch accounted for between 5 and 10 per cent of the technical assistance delivery from the division, despite accounting for 24 per cent of the division's staff strength. В 2004-2007 годах на этот сектор приходилось 5-10% деятельности Отдела по линии технической помощи и при этом 24% общей численности сотрудников Отдела.
Special agent jacob cole With the fbi's organized crime division. Специальный агент Джейкоб Кол из отдела ФБР по борьбе с организованной преступностью.
Guys, this is Detective McCabe from the youth division. Это детектив МакКейб из отдела по делам несовершеннолетних.
I'm with the youth division. Я из отдела по делам несовершеннолетних.
Several delegations stated that the D-2 post from the Division of Management did not need to be reinstated in that division. По мнению ряда делегаций, должность Д-2 из Отдела по вопросам управления в этом отделе восстанавливать не стоит.
Similarly, work on poverty alleviation could be placed somewhere else in UNCTAD, the most likely division being the Global Interdependence Division. Аналогичным образом, деятельность по проблемам смягчения последствий нищеты можно осуществлять силами какого-либо другого отдела в рамках ЮНКТАД, при этом наиболее подходящим является Отдел по вопросам глобальной взаимозависимости.
The Committee is supported by a network of gender focal points within each technical division and chaired by the Women and Population Division. Поддержку Комитету оказывает имеющаяся в каждом техническом отделе сеть координаторов по гендерным вопросам, действующая под руководством Отдела по положению женщин и народонаселению.
Technical Support Division and geographical division reports Доклады Отдела технической поддержки и доклады географических отделов
Working paper No. 10, submitted by the Latin America Division, outlined the background and discussions relating to the need for a Portuguese-speaking division. В рабочем документе Nº 10, представленном Латиноамериканским отделом, приведена справочная информация и излагается ход обсуждений вопроса о необходимости создания Отдела португалоязычных стран.
In an oral statement the expert of the Africa West Division reported on the difficulties of the division. В устном заявлении эксперта Западноафриканского отдела была представлена информация о трудностях, с которыми сталкивается Отдел.