Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
However, we consider that the Division's job has only just begun. Однако мы полагаем, что работа Отдела только началась.
Many delegates praised the high quality of work of the Population Division. Многие делегации выразили удовлетворение высоким качеством работы Отдела народонаселения.
The Commission stressed the importance of maintaining the scientific objectivity and independence of the Population Division. Комиссия подчеркнула важность сохранения научной объективности и независимости Отдела народонаселения.
The consolidation of the Field Operations Division into the Department was noted. Отмечалось включение в состав этого Департамента Отдела полевых операций.
The operation was coordinated by the Chief of the Administration Division of ECA. Координация их деятельности осуществлялась начальником административного отдела ЭКА.
The functions of the present OPS Projects Management Support Division will be maintained. Функции существующего отдела управленческой поддержки проектов УОП будут сохранены.
The library also provides reference materials for consultation in relation to the implementation of the Division's work programme. Библиотека предоставляет также для консультаций справочные материалы по осуществлению программы работы Отдела.
No decisions had yet been taken regarding the internal structure of the new Division for Social Policy and Development. Пока не принято никакого решения по внутренней структуре нового Отдела социальной политики и социального развития.
The Board welcomes the Division's commitment to a comprehensive programme of audits at headquarters and in country offices. Комиссия с удовлетворением отмечает приверженность Отдела осуществлению всеобъемлющей программы проверок в штаб-квартире и страновых отделениях.
This need not impair the independence of the Division. Это никоим образом не ущемляет независимость Отдела.
Ongoing improvements in the system have further strengthened the Division's capacity in monitoring the practice of States. Производимые улучшения в системе еще более укрепили возможности Отдела по мониторингу практики государств.
The texts of legislation are not yet available to the Division. Текстов законодательных актов пока в распоряжении Отдела не имеется.
The Center is part of the Engineering and technical Division of the National Council for Scientific Research. Центр входит в состав инженерно-технического отдела Национального совета по научным исследованиям.
The Director of the Division of Programmes and Operational Support responded to these observations and questions. Директор Отдела программ и оперативной поддержки ответил на эти замечания и вопросы.
Improved financing should also be provided for the Division for the Advancement of Women and for UNIFEM. Необходимо также улучшить положение с финансированием Отдела по улучшению положения женщин и ЮНИФЕМ.
The establishment of the post of Director of the Procurement and Transportation Division is therefore critical to the success of the reforms. Поэтому решающим условием успешного осуществления реформ является учреждение должности директора Отдела материально-технического и транспортного обеспечения.
The new structure of the Procurement and Transportation Division would help to improve the procurement process. Создание нового Отдела материально-технического и транспортного обеспечения будет способствовать совершенствованию закупочной деятельности.
Assists the Chief of the Division in the implementation of the political mandate of the Mission at the regional level. Оказывает содействие начальнику Отдела в осуществлении политического мандата Миссии на региональном уровне.
The team was impressed with the professionalism and high quality work performed in this Division. Группа была впечатлена уровнем профессионализма и высоким качеством работы этого Отдела.
This responsibility should be reflected in the mandate of the Division. Эта ответственность должна быть отражена в мандате Отдела.
It is recommended that the Division management address this issue as a matter of priority. Руководству Отдела рекомендуется рассмотреть этот вопрос в первоочередном порядке.
At the initiative of the Information Division, the Department of Public Health started the Human Resource Plan 1995. По инициативе Отдела информации Департамент здравоохранения приступил к разработке плана людских ресурсов на 1995 год.
The Commission is also responsible for reviewing the work programme of the Population Division. Комиссия отвечает также за обзор программы работы Отдела народонаселения.
Divisional Chief Economist, General Economic Division, Ministry of Planning, Government of Bangladesh, 1993-1994. Главный экономист отдела общей экономики министерства планирования в правительстве Бангладеш, 1993-1994 годы.
The Director of the Africa Division said that was an increasing priority of UNFPA activities. Директор отдела стран Африки сказал, что приоритет деятельности ЮНФПА растет.