Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
The Gender, Partnership and Participation Section of Programme Division provides technical support and policy guidance to the regional networks. Секция по вопросам гендерного равенства, партнерства и участия Отдела по программам оказывает региональным сетям техническое содействие и обеспечивает директивное руководство.
It falls under the purview of the Evaluation, Policy and Planning Division. Эта область относится к ведению Отдела по оценке, политике и планированию.
Representatives of the United Nations Population Division and the International Labour Office also participated. В ней также приняли участие представители Отдела народонаселения Организации Объединенных Наций и Международного бюро труда.
The Director of the Division for ECOSOC Support and Co-ordination responded to questions raised. Директор Отдела по поддержке Экономического и Социального Совета и координации ответил на заданные вопросы.
The Director of the Industrial Restructuring Energy and Enterprise Development DivisionDevelopment Division briefly reported on the results of the 2005 Forum. Директор Отдела реструктуризации промышленности, энергетики и развития предпринимательства кратко описал итоги форума 2005 года.
In addition to external experts, the meeting included representatives from the Division for the Advancement of Women, UNIFEM, UNFPA and ILO. Помимо внешних экспертов в работе заседания приняли участие представители Отдела по улучшению положения женщин, ЮНИФЕМ, ЮНФПА и МОТ.
The Civilian Police Division is proposed to be strengthened with five additional support account posts). Для укрепления Отдела гражданской полиции испрашивается пять дополнительных должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета).
Pending the results of that review, the Committee recommends approval of one P-3 post for the Peacekeeping Financing Division. До получения результатов такого обзора Комитет рекомендует утвердить одну должность класса С-З для Отдела финансирования операций по поддержанию мира.
Legal Division Officer, New Zealand Department of External Affairs. Сотрудник отдела по правовым вопросам, министерство иностранных дел Новой Зеландии.
The United Nations Statistical Division, the European Community, the International Monetary Fund and the European Central Bank attended. На нем присутствовали представители Статистического отдела Организации Объединенных Наций, Европейского сообщества, Международного валютного фонда и Европейского центрального банка.
Contracts are awarded by the Chief, Procurement Division, or the Assistant Secretary-General for Central Support Services, according to standard rules and procedures. Контракты предоставляются начальником Отдела закупок или помощником Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию в соответствии со стандартными правилами и процедурами.
At UNFPA headquarters, assistance to indigenous peoples is channelled through the NGO/civil society theme group, of the Technical and Policy Division. В штаб-квартире ЮНФПА помощь коренным народам оказывается через тематическую группу по НПО/гражданскому обществу Отдела по техническим и политическим вопросам.
The view was also expressed that implementation of recommendation 2 would restrict the activity of the Electoral Assistance Division. Было также выражено мнение о том, что выполнение рекомендации 2 ограничит деятельность Отдела по оказанию помощи в проведении выборов.
The UNHCR Section of the Division audited UNHCR field operations in 20 countries. Секция Отдела, занимающаяся УВКБ, провела ревизии полевых операций УВКБ в 20 странах.
The Director of the Communications Division of UNESCO addressed the Committee, as did the President of the United Nations Correspondents Association. Перед Комитетом также выступили директор Отдела коммуникации ЮНЕСКО и президент Ассоциации корреспондентов Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General should carry out the full integration of the Field Administration and Logistics Division within the Department of Peacekeeping Operations. Генеральному секретарю следует осуществить полную интеграцию Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения в состав Департамента операций по поддержанию мира.
The Director, Division of Evaluation, Policy and Planning, and the Comptroller made an in-depth presentation of the item. Директор Отдела по вопросам оценки, политики и планирования и Контролер провели углубленную презентацию данного пункта.
Additional steps are being taken to strengthen the Human Rights Division as mandated. Как было санкционировано, принимаются дополнительные меры по укреплению Отдела по правам человека.
It would be important to continue the Human Rights Division so that its programmes may have a lasting impact. Было бы важным продолжить деятельность отдела по правам человека, с тем чтобы его программы могли оказывать свое влияние в долгосрочном плане.
Additionally, the Division was restructured. Кроме того, была изменена структура Отдела.
The staff of the Division participated in meetings organized by civil society organizations in Murcia, Spain, and Athens. Сотрудники Отдела приняли участие в совещаниях, организованных общественными организациями в Мурсии, Испания, и Афинах.
By prior agreement, the results of this inquiry will be made available to the Division. В соответствии с достигнутой ранее договоренностью результаты этого обзора будут доведены до сведения Отдела.
The office is headed by a D-1 and functions under the Programme Support Services Division. Это подразделение, возглавляемое сотрудником, занимающим должность класса Д-1, входит в состав Отдела вспомогательного обслуживания программ.
6.16 A provision of $6,800 is proposed for overtime requirements within the Codification Division. 6.16 Ассигнования в объеме 6800 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на выплату сверхурочных в рамках Отдела кодификации.
The Advisory Committee notes that, in latter part of 1998, the Prosecutor has once again restructured the Prosecution Division. Консультативный комитет отмечает, что во второй половине 1998 года Обвинитель провел еще одну реорганизацию Отдела обвинения.