Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
Audit of Programme Division (issued 28 December 2012) Ревизия Отдела по программам (отчет выпущен 28 декабря 2012 года)
ECE Transport Division working towards sustainable development З. Работа Отдела транспорта ЕЭК в направлении устойчивого развития
In one State the Assistant Attorney General was designated specifically for matters related to the National Security Division's activities. В одном государстве специально для того, чтобы заниматься вопросами, связанными с деятельностью Отдела национальной безопасности, был назначен помощник Генерального атторнея.
In anticipation of Trial Chamber judgements in the three remaining trials (Nzabonimana, Nizeyimana and Ngirabatware), Division attorneys are also preparing comprehensive appeal readiness reports. Кроме того, в ожидании вынесения Судебной камерой приговоров по трем оставшимся делам (Нзабониманы, Низейиманы и Нгирабатваре) адвокаты Отдела занимаются подготовкой сводных сообщений о готовности к апелляционному производству.
The financial report and statements reflect the net operating income, assets and liabilities of the Private Fund-raising and Partnerships Division. В финансовом докладе и ведомостях отражены чистые поступления от оперативной деятельности Отдела по мобилизации средств частного сектора и партнерскому сотрудничеству и его активы и пассивы.
It expresses its appreciation for the advice and technical support given to the Lebanese authorities by the UN Electoral Assistance Division. Он выражает свою признательность за консультации и техническую поддержку, которые ливанские власти получили от Отдела Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
The Peacekeeping Financing Division projected a total cost of $958,000 for 72 new posts in this category. По прогнозам Отдела финансирования операций по поддержанию мира, расходы по этой категории в связи с 72 новыми должностями составят в общей сложности 958000 долл. США.
An amount of $228,100 is requested for travel to conduct mission planning, assessments and consultations in the Administrative Support Division. Сумма в размере 228100 долл. США испрашивается на поездки сотрудников Отдела административного обеспечения в целях осуществления планирования, оценок и консультаций в интересах миссий.
The amount will cover travel and related costs of staff of the Peacekeeping Financing Division to 4 peacekeeping missions. Запрашиваемые ассигнования необходимы для покрытия путевых и других связанных с ними расходов персонала Отдела финансирования операций по поддержанию мира в связи с их поездками в четыре миротворческие миссии.
Within the Division, UNEP Chemicals is the centre for the organization's chemicals-related activities. В рамках этого Отдела Отдел ЮНЕП по химическим веществам служит центром для проведения этой организацией мероприятий, связанных с химическими веществами.
The variance relates primarily to the additional travel requirements for training in the Internal Audit Division. Разница обусловлена главным образом дополнительными потребностями в ресурсах для покрытия путевых расходов, связанных с профессиональной подготовкой сотрудников Отдела внутренней ревизии.
Liabilities are accrued in the Private Fundraising and Partnerships Division accounts following recognized accounting standards, and appropriate cut-off procedures are followed consistently. Пассивы учитываются методом начислений на счетах Отдела мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству в соответствии с принятыми стандартами учета и с последовательным соблюдением соответствующего порядка определения контрольной даты.
The incumbent will also consult and coordinate with other sections of the Internal Audit Division and OIOS on matters relating to resident auditors. Сотрудник, занимающий эту должность, будет также консультироваться с другими секциями Отдела внутренней ревизии и УСВН и взаимодействовать с ними по вопросам, касающимся работы ревизоров-резидентов.
The Investigations Division in New York currently has nine regular budget posts and no support account posts. В настоящее время штатное расписание Следственного отдела в Нью-Йорке включает девять должностей, финансируемых по регулярному бюджету, и в нем нет ни одной должности, финансируемой по линии вспомогательного счета.
The Counter-espionage Section of the Department of Justice's Criminal Division includes attorneys with experience in the prosecution of export control offenses. В штат Секции контрразведки Уголовного отдела министерства юстиции входят юристы, обладающие опытом в деле судебного преследования за преступления, связанные с нарушением положений об экспортном контроле.
One of the major goals of the Population Division has been to encourage Member States to consider population variables in development planning. Одна из главных целей Отдела народонаселения заключается в поощрении государств-членов к тому, чтобы они учитывали демографические переменные в контексте планирования в области развития.
Also a notion was made to organise the Gender Division with the Centre for Multidisciplinary Post-graduate studies in Sarajevo. Кроме того, было внесено предложение об организации отдела по гендерным вопросам в составе центра по междисциплинарной аспирантской подготовке в Сараево.
The Director, Division for Oversight Services, stated that UNFPA would work with its sister agencies on standardizing audit ratings. Директор Отдела служб надзора заявил, что ЮНФПА будет взаимодействовать с родственными ему учреждениями в вопросах стандартизации оценок, выставляемых по результатам ревизий.
1973-1975 Director of the General Affairs Division, Директор Отдела по общим вопросам, секретариат министра, Министерство иностранных дел
2006-2007:30 flagship publications of the United Nations system using Population Division data 2006 - 2007 годы: 30 ведущих публикаций системы Организации Объединенных Наций с использованием данных Отдела народонаселения
2006-2007: 900 subscribers to the mailing list for Population Division publications 2006 - 2007 годы: 900 подписчиков на издания Отдела народонаселения по списку рассылки
Judicial and Legal Services Division, Defence Counsel and Detention Management Section Секция по делам адвокатов защиты и вопросам содержания под стражей Отдела судебного и юридического обслуживания
OIOS noted consequent improvement in that the Human Resource Management Section of the Administrative Services Division is fully staffed and headed by a Chief. УСВН отметило последующие улучшения, которые выразились в том, что Секция управления людскими ресурсами Отдела административного обслуживания теперь полностью укомплектована, и ее возглавляет начальник.
Division staff and/or Committee members also took part in other activities sponsored by the Office, such as training for trainers on human rights treaty bodies. Сотрудники Отдела и/или члены Комитета принимали также участие в других мероприятиях, организованных Управлением, в частности в подготовке инструкторов по вопросам, касающимся договорных органов по правам человека.
In addition, he provided a statement from the Jordanian Vehicles Control Division certifying that the vehicles claimed never entered Jordan. Помимо этого, он представил справку иорданского отдела по контролю за транспортными средствами, удостоверяющую то, что истребуемые транспортные средства никогда не ввозились в Иорданию.