Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отдела

Примеры в контексте "Division - Отдела"

Примеры: Division - Отдела
The Office of Internal Oversight Services observed that the UNPAN information management system has contributed to increase the efficiency of the Division's work. Управление служб внутреннего надзора отметило, что система управления информацией ЮНПАН содействует повышению эффективности работы Отдела.
Each branch of the Division is responsible for inputting its own data in the various databases. Каждый сектор Отдела отвечает за ввод своей собственной информации в различные базы данных.
This greater use of more diversified sources of data must be seen within the wider context of bringing a more analytical perspective into the work of the Division. Диверсификацию источников информации следует рассматривать в общем контексте усилий по приданию работе Отдела более аналитического характера.
This is a statement which Detective Logan gave voluntarily to the investigators of the Internal Affairs Division. Вот заявление, сделанное добровольно Детективом Логаном следователю Отдела Внутренних Расследований.
It's in the works with a help from a colleague in Major Crime Division. Это сработает, если помогут офицеры из отдела тяжких преступлений.
Then I officially request it on behalf of the Operations Division. Тогда я требую этого как представитель оперативного отдела.
Overall, the 12 desk officers in this Division carry a portfolio of 30 States requiring continual attention. Двенадцать сотрудников Отдела курируют в общей сложности 30 государств, требующих постоянного внимания.
In some instances, the Team would provide backstopping to the desk officers in the relevant regional Division. В некоторых случаях Секция будет оказывать помощь ответственным сотрудникам соответствующего регионального отдела.
The existing office space of the Procurement Division is inadequate. Имеющихся служебных помещений Отдела закупок недостаточно.
With the likely approval of new positions, the capacity of the Division will soon exceed 110 staff members. В случае утверждения новых должностей в штате Отдела будет более 110 сотрудников.
All contract awards for the capital master plan are posted on the Procurement Division's website. Вся информация о заключенных контрактах по генеральному плану капитального ремонта размещается на веб-сайте Отдела закупок.
The day of general discussion was opened by a statement from the Chief of the Human Rights Treaties Division, Mr. Ibrahim Salama. День общей дискуссии был открыт начальником Отдела по договорам о правах человека г-ном Ибрахимом Саламой, который сделал заявление.
The Finance and Budget unit of the Division of Management and Administration is responsible for this function. За выполнение данной функции отвечает Группа по финансам и бюджету Отдела управления и административного руководства.
Responsibility for this function lies with the Information Technology Section within the Division of Management and Administration. Ответственность за выполнение данной функции лежит на Секции информационных технологий Отдела управления и административного руководства.
In this, she is supported by the Director of the Division of Administration and Management and the Human Resources Centre. В этом ей оказывает помощь директор Отдела управления и административного руководства и Центр людских ресурсов.
The newsletter is aimed at raising awareness of the Division's results and at providing information on the use of evaluations to improve programme management. Этот бюллетень призван обеспечить освещение результатов работы Отдела и дать информацию об использовании оценки для улучшения управления программами.
The Joint Inspection Unit recommends that the Secretary-General should modify the mandate and role of the Medical Services Division. Группа рекомендует, чтобы Генеральный секретарь внес изменения в мандат и функции Отдела медицинского обслуживания.
The Division will also comprise eight assistants for language and administrative support (Local level). В состав Отдела также войдут восемь помощников по языковым и лингвистическим вопросам (местный разряд).
Note: Based on the Board's analysis of Field Personnel Division data as at 30 June 2011. Примечание: по результатам проведенного Комиссией анализа данных Отдела полевого персонала по состоянию на 30 июня 2011 года.
The restructuring of the Mission Support Division detailed in paragraphs 21 to 26 below will also contribute to improvement in the delivery of services. Реорганизация Отдела поддержки миссии, подробно описанная в пунктах 21 - 26 ниже, также будет способствовать улучшению обслуживания.
The structure of the Investigations Division agreed for the pilot project will continue until 30 June 2013. Структура Отдела расследований, которая была утверждена на время осуществления экспериментального проекта, сохранится до 30 июня 2013 года.
Significant efforts in UNMISS were put in place to reorganize the Mission Support Division in line with the strategy. Для реорганизации Отдела поддержки Миссии в соответствии с положениями этой стратегии в МООНЮС были предприняты существенные усилия.
The use of detailed analytical reports within the Field Personnel Division continues to better inform staffing operations. Использование в рамках Отдела полевого персонала подробных аналитических отчетов продолжает способствовать проведению более взвешенной кадровой политики.
The revised plan of the Field Personnel Division for 2013-2014 does not propose any functions for transfer. В пересмотренном плане Отдела полевого персонала на 2013 - 2014 годы не предполагается передачи каких-либо функций.
The Division has acquired integrated software for managing its collection and operations. Отдел приобрел интегрированное программное обеспечение для ведения этой подборки и управления операциями Отдела.